Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed hebben geholpen » (Néerlandais → Allemand) :

Hun activiteiten, ook via hun verenigingen, hebben vaak geholpen bij de bevordering van eGovernment. Ontwikkeling van eGovernment op regionaal en lokaal niveau heeft bij de Structuurfondsen steeds meer prioriteit gekregen en is nu goed voor ongeveer 30% van de uitgaven voor de informatiemaatschappij in regio's van doelstelling 1 en 20% in regio's van doelstelling 2.

Ihre Vorarbeit, auch mit Hilfe ihrer Verbände, ist ein entscheidender Faktor für das Vorankommen der elektronischen Behördendienste. Die E-Government-Entwicklung auf regionaler und örtlicher Ebene ist zunehmend auch zu einem Schwerpunkt in den Programmen der Strukturfonds geworden und macht in den Ziel-1-Regionen etwa 30 %, in den Ziel-2-Regionen etwa 20 % der Ausgaben für die Informationsgesellschaft aus.


Wat deze regio echt nodig heeft, is voortbouwen op de ideeën die Europa na de oorlog zo goed hebben geholpen.

Diese Region benötigt in der Tat ein wirkliches Zusammentragen der Ideen, die Europa nach dem Krieg so sehr geholfen haben.


Mijn speciale dank gaat tevens uit naar Richard Wester en Marrianna Pari die mij hierbij erg goed hebben geholpen.

Besonders bedanken möchte ich mich bei denen, die mir hierbei geholfen haben, nämlich Richard Wester und Marrianna Pari.


Tevens streefde ik ernaar dat de meeste maatschappelijke organisaties – die me zo goed hebben geholpen bij het opstellen van dit verslag – in mijn voorstellen een nuttig instrument zouden zien om op juridisch gebied meer duidelijkheid in de sociale sector te scheppen en om op Europees niveau een nieuw gezicht en een nieuwe impuls te geven aan de sociale diensten van algemeen belang.

Ich hätte mir auch gewünscht, dass die sozialen Organisationen, die mich bei der Ausarbeitung des Berichts so stark unterstützt haben, in dem Bericht ein nützliches Instrument zur rechtlichen Klärung im sozialen Bereich und einen Weg sehen, um den Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf europäischer Ebene frische Ausstrahlung und neue Impulse zu verleihen.


Een andere vernieuwing dit jaar was de invoering van een analyse van de terreinen waarop de acties van de EU goed hebben geholpen, en waar het resultaat tekortschoot.

Eine weitere Neuerung in diesem Jahr stellte die Einführung einer Analyse der Maßnahmen der EU dar, aus der hervorgeht, wo gute Ergebnisse erzielt wurden und wo es noch Leistungsreserven gibt.


Ik wil ook graag de ambtenaren van de Commissie bedanken, die ons bijzonder goed hebben geholpen met het akkoord dat we vanavond hebben bereikt.

Mein Dank gilt auch den Dienststellen der Kommission, die uns bei der heute Abend erreichten Vereinbarung sehr geholfen haben.


Hun activiteiten, ook via hun verenigingen, hebben vaak geholpen bij de bevordering van eGovernment. Ontwikkeling van eGovernment op regionaal en lokaal niveau heeft bij de Structuurfondsen steeds meer prioriteit gekregen en is nu goed voor ongeveer 30% van de uitgaven voor de informatiemaatschappij in regio's van doelstelling 1 en 20% in regio's van doelstelling 2.

Ihre Vorarbeit, auch mit Hilfe ihrer Verbände, ist ein entscheidender Faktor für das Vorankommen der elektronischen Behördendienste. Die E-Government-Entwicklung auf regionaler und örtlicher Ebene ist zunehmend auch zu einem Schwerpunkt in den Programmen der Strukturfonds geworden und macht in den Ziel-1-Regionen etwa 30 %, in den Ziel-2-Regionen etwa 20 % der Ausgaben für die Informationsgesellschaft aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed hebben geholpen' ->

Date index: 2021-08-25
w