Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed hebben gewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Ook voorbeelden van etiketteringsregelingen die kennelijk niet goed hebben gewerkt, moeten uitgebreider worden bestudeerd (11).

Auch die Beispiele für Kennzeichnungssysteme, die nicht rundum gut funktioniert haben, sollten näher untersucht werden (11).


Ze moet toegevoegde waarde creëren, de instrumenten die goed hebben gewerkt (zoals de munteenheid) versterken, de instrumenten die kunnen worden verbeterd (zoals de coördinatie van het fiscale en het begrotingsbeleid) verfijnen en schaalvoordelen creëren voor een snel en duurzaam herstel.

Sie muss einen Mehrwert erzeugen, die Instrumente verstärken, die bisher gut funktioniert haben, wie die Währung zum Beispiel, solche weiter ausarbeiten, die verbessert werden können, wie die Koordinierung der Finanz- und Haushaltspolitik beispielsweise, und Größenvorteile für einen schnellen und nachhaltigen Aufschwung schaffen.


Een beoordeling van de wijze waarop de lidstaten de Europese steun hebben aangewend komt aan de orde als er nieuwe steun wordt toegewezen. Pas dan kunnen we eventueel vaststellen welke maatregelen niet goed hebben gewerkt, zeker als het om maatregelen in de sociale sfeer gaat.

Der Zeitpunkt, um zu bewerten, auf welche Weise die Mitgliedstaaten die europäische Hilfe verwendet haben, ist dann gekommen, wenn neue Hilfe bewilligt wird, und dann werden wir vielleicht in der Lage sein, Schlussfolgerungen in Bezug auf Maßnahmen zu ziehen, die insbesondere im sozialen Bereich ungeeignet waren.


Dat een lidstaat niet-subsidiabele uitgaven bij de Commissie declareert, betekent dat zijn beheers- en controlesystemen niet goed hebben gewerkt omdat die de fouten niet hebben voorkomen en aan het licht gebracht.

Beantragt ein Mitgliedstaat bei der Kommission die Erstattung nicht förderfähiger Ausgaben, bedeutet dies, dass die Verwaltungs‑ und Kontrollsysteme versagt haben, da sie die Fehler nicht verhindert oder aufgedeckt haben.


Dat een lidstaat niet-subsidiabele uitgaven bij de Commissie declareert, betekent dat zijn controlesystemen niet goed hebben gewerkt omdat die de fouten niet hebben voorkomen en aan het licht gebracht.

Beantragt ein Mitgliedstaat bei der Kommission die Erstattung nicht förderfähiger Ausgaben, bedeutet dies, dass die Kontrollsysteme versagt haben, da sie die Fehler nicht verhütet und aufgedeckt haben.


In het algemeen heeft het systeem van deskundigengroepen, die door de lidstaten zijn aangewezen en verslag uitbrengen aan de Raad maar door de Commissie worden ondersteund, goed gewerkt: De deskundigengroepen hebben overeenkomstig hun respectieve mandaat resultaten geboekt en tot beleidsoutputs geleid die als bron voor de documenten van de Raad dienden, input aan het beleidsdebat over sport op EU-niveau boden of de ontwikkeling en uitvoering van beleid in de lidstaten beïnvloedden.

Insgesamt gesehen hat das System der von den Mitgliedstaaten ernannten Expertengruppen, die dem Rat Bericht erstatten und von der Kommission unterstützt werden, gut funktioniert. Die Expertengruppen haben die in ihrem Mandat vorgesehenen Ergebnisse vorgelegt, die in politische Ziele umgemünzt wurden, die ihrerseits in Ratsdokumente eingegangen sind und die politische Debatte über den Sport auf EU Ebene sowie die Gestaltung und Umsetzung von Strategien in den Mitgliedstaaten beeinflusst haben.


Het lijkt erop dat er geen adequate bufferzones zijn aangelegd, dat de waterpunten en -reservoirs voor noodgevallen niet goed hebben gewerkt, dat er geen behoorlijk draaiboek voor de bestrijding van branden of de ordentelijke evacuatie van dorpen voorhanden was, dat de brandbestrijdingsapparatuur verouderd was en dat de brandweerlieden geen moderne opleiding hebben gekregen.

In den Wäldern gab es offenbar weder angemessene Brandschutzzonen noch funktionierende und im Notfall zu nutzende Wasserstellen und -reservoirs. Außerdem existierten keine einschlägigen Pläne für die Brandbekämpfung und die sachgemäße Evakuierung von Dörfern, es gab keine modernen Feuerlöschgeräte und mitunter auch nicht einmal Feuerwehrleute, deren Kenntnisse auf dem neuesten Stand waren.


Als ik kijk naar de werkzaamheden van het Europees Parlement en naar de verordeningen, richtlijnen en aanbevelingen die we hebben aangenomen voor de lidstaten en hun burgers, kan ik zeggen dat we goed hebben gewerkt en op doelmatige wijze aan de slag zijn gegaan ten behoeve van onze kiezers.

Wenn wir uns die Aktivitäten des Europäischen Parlaments, die Verordnungen, Richtlinien und Empfehlungen anschauen, die wir für die Mitgliedstaaten und ihre Bürgerinnen und Bürger angenommen haben, kann ich sagen: Wir haben gut gearbeitet, wir haben eine wirksame Arbeit zum Wohl unserer Wählerinnen und Wähler geleistet.


De tot nu toe gehanteerde, vrijwillige systemen ter verlaging van de broeikasgasuitstoot, die in enkele lidstaten al zeer goed hebben gewerkt, moeten op basis van een afgesproken tijdschema in het Europese systeem voor emissiehandel worden opgenomen.

Die bisherigen freiwilligen Systeme zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, die in einigen Mitgliedstaaten bereits sehr gut funktioniert haben, müssen nach einem vereinbarten Zeitplan in den europäischen Emissionshandel einbezogen werden.


Dit blijkt niet alleen goed te hebben gewerkt bij de hervorming van de curricula voor het hoger onderwijs, maar ook bij de invoering van nieuwe managementmethoden.

Dieser Ansatz scheint sich nicht nur bei der Reform der Lehrpläne der Hochschulen bewährt zu haben, sondern auch bei der Einführung neuer Managementverfahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed hebben gewerkt' ->

Date index: 2022-10-18
w