Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed leest heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

ursprungsbegründender Vorgang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als je goed leest, heeft deze tekst in wezen slechts één doel, namelijk om concurrentie te creëren tussen werknemers uit de Europese Unie en werknemers die afkomstig zijn uit landen buiten Europa, en zelfs tussen geïmmigreerde werknemers onderling, afhankelijk van hun status.

Im Wesentlichen verfolgt dieser Text – und das ist leicht festzustellen – nur ein Ziel, nämlich dass Arbeitnehmer in der Europäischen Union dazu gezwungen sind, mit Arbeitnehmern aus Staaten außerhalb Europas zu konkurrieren, und sogar dass die Arbeitsmigranten untereinander in Konkurrenz treten, in Abhängigkeit von ihrem Status.


Tot mijn vreugde heeft de Europese Raad onze suggestie overgenomen om vooral de nadruk te leggen op het investeren in mensen en met name op het aanzienlijk terugdringen van het aantal jongeren dat niet goed leest en het aantal vroegtijdige schoolverlaters.

Ich war erfreut, dass der Europäische Rat unserem Vorschlag folgte, einen Schwerpunkt darin zu sehen, in die Menschen zu investieren, vor allem aber darin, die Zahl junger Menschen mit unzureichenden Lesefähigkeiten und die Zahl der Schulabbrecher zu senken.


Als u de richtlijn eens goed leest ziet u dat het er vijf zijn, vier heeft de Commissie voorgesteld, en dan hebben wij er nog een paar mengvormen bij gedaan. Daardoor is het mogelijk om de universele dienst op het hele grondgebied te organiseren.

Es sind fünf Instrumente, wenn Sie die Richtlinie einmal genau lesen — vier, die die Kommission vorgeschlagen hat und noch ein paar Mischformen, die wir dazu vorgesehen haben —, die es ermöglichen, diesen Universaldienst flächendeckend zu organisieren.


Als u de richtlijn eens goed leest ziet u dat het er vijf zijn, vier heeft de Commissie voorgesteld, en dan hebben wij er nog een paar mengvormen bij gedaan. Daardoor is het mogelijk om de universele dienst op het hele grondgebied te organiseren.

Es sind fünf Instrumente, wenn Sie die Richtlinie einmal genau lesen — vier, die die Kommission vorgeschlagen hat und noch ein paar Mischformen, die wir dazu vorgesehen haben —, die es ermöglichen, diesen Universaldienst flächendeckend zu organisieren.




D'autres ont cherché : goed leest heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed leest heeft' ->

Date index: 2025-01-26
w