4. benadrukt derhalve dat een alomvattend strategisch partnerschap EU-Rusl
and - dat gebaseerd moet zijn op een nieuwe overeenko
mst tussen de EU en Rusland - gemeenschappelijke waarden, democratisch bestuur, de rechtsstaatbeginsele
n en een beleid van goed nabuurschap, wederkerigheid van de markttoegang en naleving van de marktregels dient te bevorderen; verwacht dat s
terkere economische betrekkingen ...[+++], op basis van wederkerigheid en gericht op versterking van het wederzijds vertrouwen, gepaard zullen gaan met de noodzakelijke politieke voorwaarden voor samenwerking op andere gebieden van gemeenschappelijk belang en de waarschijnlijkheid zullen verminderen dat een van de partners economische belangen vermengt met politieke motieven; blijft derhalve benadrukken dat het gemeenschappelijk EU-beleid inzake Rusland en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gebaseerd dienen te zijn op gezamenlijk overeengekomen beginselen; 4. betont daher, dass eine umfassende strategische Partnerschaft
zwischen der EU und Russland, die auf einem neuen Abkommen zwischen der EU und Russland basieren muss, gemeinsame Werte, demokratische Staatsführung, Rechtstaatlichkeit und eine gute Nachbarschaftspolitik sowie gegenseitigen Marktzugang und die Achtung der Marktregeln fördern sollte; erwartet, dass stärk
ere wirtschaftliche Beziehungen, die auf Gegenseitigkeit beruhen und auf eine Vertiefung des beiderseitigen Vertrauens abzielen, mit der Schaffung der notwendigen politi
...[+++]schen Voraussetzungen für die Zusammenarbeit in anderen Bereichen im gemeinsamen Interesse einhergehen und es unwahrscheinlicher machen werden, dass einer der Partner wirtschaftliche Belange mit politischen Zielsetzungen vermischt; bekräftigt deshalb erneut, dass die gemeinschaftliche Politik der EU gegenüber Russland und die bilateralen Beziehungen der Mitgliedstaaten zu Russland anhand gemeinsam abgestimmter Prinzipien ausgerichtet werden sollten;