Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van goed gedrag
Bewijs van goed zedelijk gedrag
De alcoholwet handhaven
GOS
Gehypothekeerd goed
Gemenebest van onafhankelijke staten
Getuigschrift van goed zedelijk gedrag
Goed onder hypothecair verband
Hypothekair bezwaard goed
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Onderneming in onroerend goed
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedmaatschappij
Onroerendgoedrecht
Proces van Royaumont
Royaumontproces
Vast goed
Verklaring omtrent het gedrag
Vog
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan

Vertaling van "goed wordt nageleefd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

Alkoholgesetze befolgen | Alkoholgesetze verwirklichen | Alkoholgesetze durchsetzen | Alkoholgesetze einhalten


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


ervoor zorgen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd | garanderen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd

Gesetzeskonformität in Bezug auf Vertriebstätigkeiten sicherstellen


gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

mit Hypotheken belastetes Gut


bewijs van goed gedrag | bewijs van goed zedelijk gedrag | getuigschrift van goed zedelijk gedrag | verklaring omtrent het gedrag | vog [Abbr.]

Fuehrungszeugnis | Leumundszeugnis | polizeiliches Führungszeugnis | Sittenzeugnis


Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]


op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces

Prozess der Stabilität und der guten Nachbarschaft im Südosten Europas | Royaumont-Prozess


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]




onderneming in onroerend goed [ onroerendgoedmaatschappij ]

Immobiliengesellschaft [ Immobiliengeschäft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verslag over de uitvoering van de richtlijn nucleaire veiligheid: in het verslag wordt geconcludeerd dat de richtlijn nucleaire veiligheid van 2009 in het algemeen goed wordt nageleefd.

Bericht über die Durchführung der Richtlinie über die nukleare Sicherheit: Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass die Richtlinie über die nukleare Sicherheit von 2009 im Allgemeinen eingehalten wird.


De huidige regelgeving die in lange overgangs- en tenuitvoerleggingsperiodes maar niet in "juridische mijlpalen" voorziet, heeft ertoe geleid dat bijvoorbeeld Richtlijn 1999/74/EG van de Raad inzake de bescherming van legkippen niet goed wordt nageleefd.

Das derzeitige Regelwerk mit langen Übergangs- und Durchführungsphasen, aber ohne „Gesetzgebungsmeilensteine“ hat dazu geführt, dass beispielsweise die Richtlinie 1999/74/EG des Rates zum Schutz von Legehennen nicht ausreichend eingehalten wird.


Dan zou ik willen afsluiten met een citaat, dat mijn landgenoot Almunia bekend in de oren zal klinken: "Kondig niet veel verordeningen uit, maar als je landsverordeningen en decreten vaststelt, zie er dan op toe dat zij goed zijn en zorg er bovenal voor dat zij goed worden nageleefd", zei Don Quichot tegen zijn vriend Sancho.

Ich möchte mit einem Zitat abschließen, das meinem Landsmann, Herrn Almunia, bekannt sein dürfte: „Mache nicht viele Gesetze; und wenn Du welche machst, so sorge dafür, dass sie gut sind, vorzüglich aber, dass sie beobachtet und gehalten werden,“ sagte Don Quichotte zu seinem Freund Sancho.


Worden de EU-milieunormen nageleefd, en worden met name de Natura 2000-gebieden goed beschermd?

Werden die Umweltnormen der EU beachtet – insbesondere der Schutz von NATURA-2000-Gebieten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog een zeer wenselijk aspect van deze voorstellen is dat zij zouden leiden tot versterking van de bepalingen voor de bescherming van consumenten die op dit moment vaak niet goed worden nageleefd.

Ein weiterer begrüßenswerter Aspekt der Vorschläge ist, dass sie die verbraucherschutzrechtlichen Bestimmungen stärken, deren Einhaltung derzeit häufig nicht gegeben ist.


Ik geloof echter dat het droevig is om de discriminatie tussen landen en leden van het Europees Parlement te zien, vooral degenen die pogen om ervoor te zorgen dat de fundamentele beginselen goed worden nageleefd, zoals de heer Voggenhuber en mevrouw Muscardini terecht hebben gezegd.

Ich glaube jedoch, dass es traurig wäre, besonders jene Länder und EP-Mitglieder zu diskriminieren, die sich um die Durchsetzung der Grundprinzipien bemühen, wie es Herr Voggenhuber treffend formulierte und Frau Muscardini zum Ausdruck brachte.


a) De prioriteit in de nationale strategieën moet liggen bij de uitvoering van een reeks acties die ervoor zorgen dat de wetgeving goed wordt nageleefd, met name in het MKB en in de risicosectoren:

a) Die nationalen Strategien sollten vorrangig auf die Anwendung eines Gesamtpakets von Instrumenten abstellen, die eine weitgehende Einhaltung der Rechtsvorschriften, insbesondere in den kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und in den Hochrisikosektoren, sicherstellen; dazu gehören


Er zijn verschillende aanwijzingen dat niet alle lidstaten de regels inzake de TAC's, inspanningsbeperkingen en aangifteverplichtingen even goed hebben nageleefd.

Aus verschiedener Quelle ist inzwischen belegt, dass die Mitgliedstaaten die Vorschriften über TAC, Aufwandsbeschränkungen und Fangmeldungen nicht immer zufrieden stellend durchsetzen.


9. verzoekt de Commissie en de lidstaten de Gemeenschapswetgeving toe te passen en erop toe te zien dat zij goed wordt nageleefd;

9. fordert, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft umsetzen und gewährleisten, dass sie gebührend beachtet werden;


In het kader van de kwijtingsprocedure voor 1994 wijst de Raad er eens te meer op dat hij het van primordiaal belang acht dat alle voorschriften inzake goed financieel beheer ten volle worden nageleefd.

Der Rat möchte im Rahmen des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 1994 daran erinnern, daß er der uneingeschränkten Einhaltung aller Regeln der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung größte Bedeutung beimißt.


w