Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Eenzelfde recht hebben om te werken
Goede manieren hebben
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Goede manieren tonen
Goede omgang met patiënten hebben
Patiëntvriendelijk zijn
Werken op basis van gelijke rechten

Traduction de «goede basis hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goede manieren hebben | goede manieren tonen

gute Umgangsformen pflegen


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn

gute Umgangsformen am Krankenbett besitzen


eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

auf der Basis der Gleichberechtigung betreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het heeft tijd gekost en we hebben er hard voor gevochten, maar ik denk ik ook dat we kunnen stellen dat we daarmee een goede basis hebben gelegd voor de mogelijkheden van de Europese Dienst voor extern optreden om de rol van de EU in de wereld te versterken, onder het volledige en gedegen toezicht van het Parlement en de burgers, en dat is belangrijk.

Es hat seine Zeit gebraucht und wir haben hart dafür gekämpft. Aber ich denke, wir können auch sagen, dass wir damit eine gute Grundlage gelegt haben, damit der neue Europäische Auswärtige Dienst die Rolle der EU in der Welt unter der vollständigen und soliden Kontrolle des Parlaments und der Bürgerinnen und Bürger stärken kann, und das ist wichtig.


Als we de tussentijdse overeenkomst weigeren, betekent dit dat we een goede basis hebben om over de definitieve overeenkomst te onderhandelen.

Wenn wir das vorläufige Abkommen ablehnen, bedeutet dies, dass wir eine gute Grundlage für die Aushandlung des endgültigen Abkommens haben.


Sommige ministers waren ingenomen met de zogenaamde macro-economische voorwaarden welke tot doel hebben te waarborgen dat de doeltreffendheid van de uitgaven van de vijf fondsen die onder het gemeenschappelijk strategisch kader vallen, gebaseerd is op gezond economisch beleid, of beschouwden de formulering in het onderhandelingsdocument daarover als een goede basis.

Einige Minister begrüßten die sogenannte makroökonomische Konditionalität, mit der sichergestellt werden soll, dass die Wirksamkeit der Ausgaben aus den fünf Fonds des Gemeinsamen Strate­gischen Rahmens durch eine solide Wirtschaftspolitik unterstützt wird, oder sie hielten die diesbezüg­lichen Formulierungen in der Verhandlungsbox für eine gute Grundlage.


Ik denk echter dat we een goede basis hebben om tot overeenstemming te komen, want alle rapporteurs werken heel nauw samen.

Allerdings denke ich, dass wir über eine gute Grundlage für eine Einigung verfügen, denn alle Berichterstatter arbeiten sehr eng zusammen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natuurlijk zouden we, zoals altijd bij een compromis, meer hebben willen bereiken, maar ik denk dat we een goede basis hebben gelegd.

Natürlich hätten wir – wie immer bei Kompromissen – gerne mehr erreicht, aber ich denke, dass wir eine gute Grundlage geschaffen haben.


De missie zou haar basis hebben in Uganda, waar nu reeds Somalische troepen worden opgeleid, hetgeen ook de coördinatie van het EU-optreden met de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (Amisom) ten goede zal komen.

Die Mission wird ihren Standort in Uganda haben, wo derzeit bereits somalische Kräfte ausgebildet werden, wodurch auch die Koordinierung der Maß­nahme der EU mit der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) erleichtert würde.


Wij verzoeken alle betrokkenen om zich ervoor in te spannen dat we een meerderheid krijgen bij de referendums in Frankrijk en Nederland, zodat we ook een goede basis hebben voor alle andere referendums. De Europese Grondwet is immers onze belangrijkste prioriteit en we hebben hem nodig voor de toekomst van Europa.

Wir bitten alle Handelnden, ihren Beitrag zu leisten, damit wir bei dem Referendum in Frankreich und in den Niederlanden eine Mehrheit bekommen, damit wir auch eine gute Grundlage für alle weiteren Referenden haben, denn die Verfassung ist die Priorität der Prioritäten, und wir brauchen die Europäische Verfassung für die europäische Zukunft.


De EU stelt met voldoening vast dat de verkiezingen van 3 december 2006 een vreedzaam en transparant verloop hebben gekend, hetgeen een goede basis vormt voor de verdere ontwikkeling van de democratische instellingen en de politieke dialoog in Venezuela.

Die EU nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Wahlen vom 3. Dezember 2006 friedlich und transparent verlaufen sind und damit eine gute Grundlage für die weitere Entwicklung der demokratischen Institutionen und des politischen Dialogs in Venezuela bilden.


Zonder op een definitief standpunt terzake te willen vooruitlopen, acht de Raad deze voorstellen tevens een goede basis voor de door de Commissie in het voorjaar in te dienen ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten van de EU betreffende de onderhandelingshoofdstukken die financiële gevolgen hebben, overeenkomstig het in de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 12 december 2003 vastgestelde tijdschema.

Ferner sieht er darin unbeschadet der noch endgültig festzulegenden Positionen eine tragfähige Grundlage dafür, dass die Kommission noch in diesem Frühjahr Entwürfe für gemeinsame Positionen der EU zu den Verhandlungskapiteln vorlegt, die finanzielle Auswirkungen haben, und zwar unter Berücksichtigung des in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 12. Dezember 2003 festgelegten Zeitrahmens.


de goedkeuring van een "Initiële langetermijnvisie voor de Europese defensievermogens- en -capaciteitsbehoeften", bij de opstelling waarvan het EUMC en het ISS een grote inbreng hebben gehad (en die uitvoerig is besproken met de lidstaten, en in grote lijnen door hen wordt gesteund, zij het dat zij niet woordelijk met de tekst hebben ingestemd), en die een redelijke basis vormt voor de agenda van het Defensieagentschap voor de middellange tot lange termijn; de invoering van de vrijwillige regeling inzake overheidsopdrachten op defens ...[+++]

die Billigung einer 'ersten Langzeitvision für den Bedarf an europäischen Fähigkeiten und Kapazitäten im Verteidigungsbereich' an deren Ausarbeitung der Militärausschuss der EU (EUMC) und das Institut für Sicherheitsstudien (ISS) maßgeblich mitgewirkt haben (und die ausführlich mit den beteiligten Mitgliedstaaten erörtert wurde und von ihnen weitgehend unterstützt wird, ohne dass jedoch ein genauer Wortlaut vereinbart worden wäre) als einer sinnvollen Grundlage für die mittel- und langfristige Planung der Agentur; die Einführung der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede basis hebben' ->

Date index: 2022-09-29
w