Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Beraadslagen en besluiten
Beraadslagingen en besluiten
Besluiten
Code van goede landbouwgebruiken
Code van goede landbouwpraktijken
GMP
Gedragscode voor de landbouw
Gelden ter goede rekening
Goede fabricagemethoden
Goede fabricagepraktijken
Goede landbouwpraktijken
Goede praktijken bij het vervaardigen
Goede productiemethoden
Goede productiepraktijken
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Kassen van gelden ter goede rekening
Optimale landbouwmethoden
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen

Traduction de «goede besluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede praktijken bij het vervaardigen | goede productiemethoden | goede productiepraktijken | GMP [Abbr.]

Gute Herstellungspraxis | GHP [Abbr.]


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

Zahlstelle


GMP | goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede productiepraktijken

GMP | Gute Herstellungspraxis


code van goede landbouwgebruiken | code van goede landbouwpraktijken | gedragscode voor de landbouw | goede landbouwpraktijken | optimale landbouwmethoden

Regeln der guten fachlichen Praxis in der Landwirtschaft


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


beraadslagingen en besluiten

Beratungen und Beschlüsse






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik hoop echt dat we tot een oplossing zullen komen, zodat we ons werk onder normale omstandigheden kunnen uitvoeren en goede besluiten kunnen nemen.

Ich hoffe wirklich, dass wir eine Lösung finden werden, sodass wir unsere Arbeit unter den normalen Bedingungen erledigen und visionäre Entscheidungen treffen können.


Ik ben iemand die graag snel en efficiënt besluiten neemt maar het moeten wel goede besluiten zijn.

Ich bin die Art Mensch, die sich als schnelle und effiziente, aber guter Entscheidungsträger ausweist.


Het is van groot belang dat beleidsmakers op de hoogte zijn van de meest recente wetenschappelijke ontwikkelingen, zodat ze goede besluiten kunnen nemen.

Politische Entscheidungsträger müssen über aktuelle wissenschaftliche Entwicklungen informiert sein, da diese ihnen helfen, die besten Entscheidungen zu treffen.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tijdens hun voorjaarstop hebben de staats- en regeringshoofden goede besluiten over het gevecht tegen de klimaatverandering genomen.

- Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Beim Frühjahrsgipfel haben die Staats- und Regierungschefs gute Entscheidungen getroffen, was die Bekämpfung des Klimawandels angeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moeten op dit terrein snel goede besluiten worden genomen. De debatten die ik zojuist noemde en die de Europese Unie van een goede toekomst verzekeren, zijn al aan de gang.

Die Debatten, von denen ich spreche und die der Europäischen Union eine gute Zukunft sichern werden, sind ja schon in Gang.


Met goede samenwerking van de lidstaten en de onverwijlde invoering van een versnelde procedure, is de Commissie erin geslaagd in recordtijd de aanmeldingen te beantwoorden en besluiten te nemen – soms zelfs binnen 24 uur (zoals in het geval van Bradford en Bingley, zie IP/08/1437, of voor een algemeen overzicht van de recente besluiten MEMO/08/674).

Dank der guten Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der raschen Einführung eines beschleunigten Verfahrens ist es der Kommission gelungen, in Rekordzeit auf Anmeldungen zu reagieren und Entscheidungen anzunehmen, zuweilen sogar innerhalb von 24 Stunden (z. B. in der Sache Bradford Bingley, vgl. IP/08/1437; eine allgemeine Übersicht über die jüngsten Entscheidungen gibt die MEMO/08/674).


Voor goede besluiten is goede informatie nodig

Gute Entscheidungen erfordern gute Informationen


Uit dit debat bleek ook een ruime mate van overeenstemming over het feit dat een op hoog niveau uitgevoerde, onafhankelijke en transparante evaluatie van de risico's voor de gezondheid onontbeerlijk is om te zorgen voor een efficiënt beheer van de risico's en dus voor de aanneming door de verantwoordelijke autoriteiten van de goede besluiten op het juiste ogenblik.

Bei dieser Aussprache bestand auch weit gehende Übereinstimmung darüber, dass unbedingt von hoch qualifizierten Sachverständigen eine unabhängige und transparente Bewertung der Gesundheitsrisiken vorgenommen werden muss, damit ein effizientes Risikomanagement gewährleistet wird und so die zuständigen Behörden zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Entscheidungen treffen können.


Toch was ze van mening dat de spanning in het gebied blijvend moet worden verminderd en dat de goede nabuurschap tussen Griekenland en Turkije moet worden hersteld (3) De Commissie wijst erop dat de besluiten van de Raad van 6 maart 1995 betreffende de douane-unie met Turkije, die door het Europees Parlement op 13 december werden goedgekeurd, precies ten doel hadden de voorwaarden te scheppen voor goede betrekkingen, die gebaseerd zouden zijn op de eerbiediging van de democratische beginselen en het internationaal recht, waarbij elk g ...[+++]

Sie vertritt gleichzeitig die Auffassung, daß die Spannungen in diesem Gebiet dauerhaft vermindert und wieder gutnachbarliche Beziehungen zwischen Grie-chenland und der Türkei aufgebaut werden müssen. Die Kommission erinnert daran, daß die Beschlüsse des Rates vom 6. März 1995 zur Zollunion mit der Türkei, die am 13. März vom Parlament angenommen wurden, die Voraussetzungen für engere, auf der Ach-tung der demokratischen Prinzipien und des Völkerrechts beruhende Beziehungen schaffen sollen, die den Einsatz von Gewalt definitiv ausschließen.


De financiële middelen van het Cohesiefonds zullen voor de periode 1993-1999 in totaal 15.150 miljoen ecu bedragen, waarvan 16 tot 20 % ten goede zal komen aan Portugal, overeenkomstig de in de Europese Raad van Edinburgh genomen besluiten.

Die Verpflichtungsermächtigungen für den Kohäsionsfonds belaufen sich für 1993 - 1999 auf insgesamt 15,150 Mrd. Ecu, von denen entsprechend den Beschlüssen des Europäischen Rats von Edinburgh 16 bis 20 % Portugal zugute kommen sollen.


w