“De vertaalwedstrijd voor jongeren, waarnaar al met spanning wordt uitgekeken, biedt een goede mogelijkheid om de op school geleerde taalvaardigheid in de praktijk te toetsen en om eerste ervaringen met het werk van beroepsvertalers op te doen”, zei Leonard Orban, commissaris voor Meertaligheid".
„Der Übersetzungswettbewerb für Jugendliche ist zu einer mit Spannung erwarteten Gelegenheit geworden, die in der Schule erworbenen Sprachkenntnisse im wirklichen Leben zu testen und eine Kostprobe der Arbeit eines Berufsübersetzers zu erhalten“, so Leonard Orban, Kommissar für Mehrsprachigkeit.