Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goede en diepgaande gedachtewisseling plaatsgevonden over " (Nederlands → Duits) :

Over het voorstel voor een kaderprogramma heeft op 3 maart een eerste gedachtewisseling plaatsgevonden tussen de ministers van Onderzoek, en tijdens de Raad van 26 juni 2001 heeft een verkennend debat over het voorstel plaatsgevonden.

Der Vorschlag für das Rahmenprogramm wurde am 3. März von den Forschungsministern erstmals erörtert und am 26. Juni 2001 fand im Rat 'Forschung' eine Orientierungsdebatte statt.


Tevens heeft een eerste gedachtewisseling plaatsgevonden over de herziening van de Duitse wetgeving inzake het arbeidsmarktbeleid ????en de invloed daarvan op de operationele programma's.

Außerdem erfolgte ein erster Meinungsaustausch über das Job-Aktiv-Gesetz (Revision des deutschen Arbeitsmarktpolitikgesetzes) und dessen Auswirkungen auf die operationellen Programme.


Tot slot heeft tijdens de Europese Raad ook een zeer goede en diepgaande gedachtewisseling plaatsgevonden over de recente economische ontwikkelingen en de wijze waarop de uitdagingen voor alle Europese economieën op de korte termijn en op de lange termijn het hoofd kan worden geboden.

Schließlich fand während des Europäischen Rates auch ein guter und tiefgehender Austausch bezüglich der aktuellen wirtschaftlichen Entwicklungen statt und dazu, wie man kurzfristig und langfristig den Herausforderungen für alle europäischen Wirtschaften begegnen kann.


Tot slot heeft tijdens de werkgelegenheidstop van 7 mei een gedachtewisseling over deze prioriteiten plaatsgevonden, waarbij overeenstemming over tien acties werd bereikt[3].

Schließlich ermöglichte der Beschäftigungsgipfel am 7. Mai einen Gedankenaustausch über diese Prioritäten und eine Verständigung auf zehn konkrete Maßnahmen[3].


– (PT) Ik heb voor het verslag over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in 2009 gestemd omdat ik vind dat dit orgaan nog altijd een belangrijk podium vormt voor een open, democratische en diepgaande gedachtewisseling tussen de Europese Unie en de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS).

– (PT) Ich habe für diesen Bericht über die Arbeit der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU 2009 gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass diese Versammlung weiterhin einen wichtigen Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der Europäischen Union und der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) über das Cotonou-Partnerschaftsabkommen bietet.


Mede in het licht van de aard van het door de abi-beheerder beheerde abi schrijven de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst met name voor dat de abi-beheerder moet beschikken over goede administratieve en boekhoudkundige procedures, controle- en beveiligingsvoorschriften op het gebied van de elektronische informatieverwerking en adequate interne controleprocedures, met inbegrip van met name regels voor persoonlijke transacties van de eigen medewerkers en voor het aanhouden of beheren van beleggingen met het oog op het beleggen van het eigen vermogen, zodat op zijn minst gewaarborgd w ...[+++]

Insbesondere schreiben die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des AIFM — auch unter Berücksichtigung der Art der von dem AIFM verwalteten AIF — vor, dass der betreffende AIFM über eine ordnungsgemäße Verwaltung und Buchhaltung, Kontroll- und Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die elektronische Datenverarbeitung sowie angemessene interne Kontrollverfahren, zu denen insbesondere Regeln für persönliche Geschäfte ihrer Mitarbeiter und für das Halten oder Verwalten von Anlagen zum Zwecke der Anlage auf dem eigenen Konto geh ...[+++]


N.B.: er heeft een gedachtewisseling plaatsgevonden tussen de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie en commissaris Piebalgs over de bezorgdheid van de Commissie over de juiste keuze van de rechtsgrondslag voor de twee voorstellen door de Commissie betreffende het Energiegemeenschapsverdrag.

Hierbei ist allerdings zu beachten, dass es einen Meinungsaustausch zwischen dem Vorsitzenden des Ausschusses für Energie, Forschung und Technologie und Herrn Piebalgs wegen der Bedenken des Ausschusses bezüglich der Wahl der Rechtsgrundlage für die beiden Vorschläge der Kommission über den Energiegemeinschaftsvertrag gegeben hatte.


De rest van het voorstel bleef in het kader van de eerste lezing bij het Parlement in behandeling ten einde een diepgaande gedachtewisseling te kunnen voeren over eventuele wijzigingen.

Der Rest des Vorschlags wurde in erster Lesung vom Parlament weiterhin diskutiert, um eine eingehende Diskussion über mögliche Änderungen zu ermöglichen.


26. verwelkomt het programmadocument met de prioriteiten van het EIDHR voor de periode 2002-2004 en wenst een diepgaande gedachtewisseling over dit strategisch document met de Commissie, zowel met het oog op de begrotingsprocedure voor 2003 als op het aflopen in 2004 van de verordeningen van de Raad over mensenrechten en democratisering;

26. begrüßt das Planungsdokument für die EIDHR-Prioritäten im Zeitraum 2002-2004 und hofft auf einen ergiebigen Meinungsaustausch mit der Kommission über dieses strategische Dokument, im Hinblick sowohl auf das Haushaltsverfahren für 2003 als auch auf den Ablauf der Geltungsdauer der Ratsverordnungen über Menschenrechte und Demokratisierung im Jahre 2004;


Wat de grote thema's betreft, heeft er een gedachtewisseling plaatsgevonden over het gelijkekansenbeleid in de nieuwe programmering, permanente educatie en lokale financiering van sociale maatregelen, alsmede over acties betreffende de "maatschappelijke dialoog" als bedoeld in artikel 6 van de ESF-verordening.

In thematischer Hinsicht fand ein Meinungsaustausch über die Chancengleichheit in der neuen Programmplanung, über Fortbildung und das lokale Sozialkapital sowie über die Maßnahmen des ,sozialen Dialogs" gemäß Artikel 6 der ESF-Verordnung statt.


w