Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede verslag van mevrouw miguélez ramos » (Néerlandais → Allemand) :

(IT) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega’s, ik stem vóór het verslag van mevrouw Miguélez Ramos over het toegepast onderzoek op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

– (IT) Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich habe für den Bericht von Frau Miguélez Ramos über angewandte Forschung auf dem Gebiet der gemeinsamen Fischereipolitik gestimmt.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik verwelkom van harte, en heb dus steun verleend aan, het verslag van mevrouw Miguélez Ramos over het toegepast onderzoek op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

– Frau Präsidentin, ich habe den Bericht von Frau Miguélez Ramos über angewandte Forschung auf dem Gebiet der gemeinsamen Fischereipolitik sehr begrüßt und auch unterstützt.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik verwelkom van harte, en heb dus steun verleend aan, het verslag van mevrouw Miguélez Ramos over het toegepast onderzoek op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

– Frau Präsidentin, ich habe den Bericht von Frau Miguélez Ramos über angewandte Forschung auf dem Gebiet der gemeinsamen Fischereipolitik sehr begrüßt und auch unterstützt.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het goede verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de wijziging van het protocol bij de visserijovereenkomst met Groenland toont weer eens aan dat er bij de inhoud en de toepassing terecht kritische kanttekeningen te plaatsen zijn.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der gute Bericht von Frau Miguélez Ramos über die Änderung des Protokolls zum Fischereiabkommen mit Grönland zeigt wieder einmal, dass es zum Inhalt und der Anwendung berechtigte kritische Anmerkungen gibt.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het goede verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de wijziging van het protocol bij de visserijovereenkomst met Groenland toont weer eens aan dat er bij de inhoud en de toepassing terecht kritische kanttekeningen te plaatsen zijn.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der gute Bericht von Frau Miguélez Ramos über die Änderung des Protokolls zum Fischereiabkommen mit Grönland zeigt wieder einmal, dass es zum Inhalt und der Anwendung berechtigte kritische Anmerkungen gibt.


Mevrouw Firkowska-Markiewicz, professor in de sociologie en lid van het Poolse Forum voor Gehandicapten, zal verslag doen van "De situatie van personen met een handicap in Polen - enkele voorbeelden van goede praktijken op lokaal niveau".

Anna Firkowska-Markiewicz, Professorin für Soziologie, Mitglied des polnischen Behindertenforums, wird über "Die Situation von Menschen mit Behinderungen in Polen - einige Beispiele für vorbildliche Praktiken auf kommunaler Ebene" berichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede verslag van mevrouw miguélez ramos' ->

Date index: 2022-03-10
w