Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het feit dat de koper de goederen onder zich heeft
Zaak die op roerende goederen betrekking heeft

Vertaling van "goederen heeft gehad " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

Vermögen,das jd.als Treuhänder verwahrt


zaak die op roerende goederen betrekking heeft

Mobiliarsachen


het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

Zurückbehaltung der Kaufsachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. merkt op dat de Italiaanse autoriteiten aanvoeren dat de wereldwijde financiële en economische crisis zware gevolgen heeft gehad voor de consumptiekeuzen van de Italiaanse gezinnen, die hun aankopen, vooral van duurzame goederen, waaronder ook huishoudapparaten, opnieuw overwogen;

3. stellt fest, dass die globale Finanz- und Wirtschaftskrise den italienischen Behörden zufolge tiefgreifende Auswirkungen auf die Konsumentscheidungen der italienischen Haushalte hatte, die ihre Kaufentscheidungen überdachten, insbesondere solche, die mit dem Erwerb langlebiger Güter einschließlich Haushaltsgeräten zusammenhingen;


Ten behoeve van die toezegging aan plaatselijke schuldeisers dienen de goederen en rechten die zich bevinden in de lidstaat waar de schuldenaar een vestiging heeft, een subcategorie van de insolvente boedel te vormen, en dient de insolventiefunctionaris in de hoofdinsolventieprocedure bij de verdeling van die goederen en rechten of van de opbrengsten van de tegeldemaking daarvan, de rechten inzake voorrang in acht te nemen die plaatselijke schuldeisers zouden hebben gehad er in die ...[+++]

Für die Zwecke der Abgabe einer Zusicherung an die lokalen Gläubiger sollten die in dem Mitgliedstaat, in dem der Schuldner eine Niederlassung hat, belegenen Vermögenswerte und Rechte eine Teilmasse der Insolvenzmasse bilden, und der Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens sollte bei ihrer Verteilung bzw. der Verteilung des aus ihrer Verwertung erzielten Erlöses die Vorzugsrechte wahren, die Gläubiger bei Eröffnung eines Sekundärinsolvenzverfahrens in diesem Mitgliedstaat hätten.


goederen die ter gelegenheid van een huwelijk worden ingevoerd, op voorwaarde dat de betrokken persoon ten minste twaalf opeenvolgende maanden zijn normale verblijfplaats buiten de EU heeft gehad en bewijs van het huwelijk kan voorleggen.

Heiratsgut, sofern sich der gewöhnliche Wohsitz der betroffenen Personenmindestens zwölf aufeinander folgende Monate außerhalb der EU befand und diese den Nachweis der Eheschließung erbringen können.


2. De vrijstelling wordt ook verleend onder de voorwaarden van lid 1 voor het binnenbrengen van goederen naar de gewone verblijfplaats of naar een andere tweede verblijfplaats ingevolge het verlaten van een tweede verblijfplaats, op voorwaarde dat de betrokkene de bewuste goederen vóór de vestiging van een tweede verblijfplaats werkelijk in bezit heeft gehad en gebruikt.

(2) Die Befreiung wird nach Maßgabe des Absatzes 1 auch nach Aufgabe einer Zweitwohnung bei der Verbringung von zur Verbringung nach dem gewöhnlichen Wohnsitz oder einer anderen Zweitwohnung bestimmten Gegenständen gewährt, wenn diese Gegenstände vor Einrichtung einer Zweitwohnung tatsächlich im Besitz des Beteiligten waren und von ihm benutzt worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de gelegenheid gehad in een maatschappij te leven die veertig jaar een totalitair regime heeft gehad en waar een tekort was aan goederen. Het consumptiepotentieel was enorm.

Ich habe eine Gesellschaft erfahren dürfen, die 40 Jahre lang im Totalitarismus lebte, der es an Gütern mangelte und die ein riesiges Verbraucherpotential hatte.


(B) overwegende dat de financiële en economische crisis negatieve gevolgen heeft gehad voor deze sector, en met name voor bedrijven die betrokken zijn bij de ontwikkeling en verkoop van hardware, wat heeft geleid tot een aanzienlijke daling van de omzet van de twee betrokken ondernemingen, namelijk met 25% bij Getronics en bij HP met respectievelijk 17% voor pc's en met 19% voor printers, als gevolg van een plotse en onvoorziene terugschroeving van de budgetten voor investeringen in ICT-goederen,

(B) Dieser Wirtschaftszweig, insbesondere die im Bereich Entwicklung und Verkauf von Hardware tätigen Unternehmen, wurden durch die Finanz- und Wirtschaftskrise in Mitleidenschaft gezogen, was zu einem beträchtlichen Umsatzrückgang bei den beiden betreffenden Unternehmen führte, und zwar um 25 % bei Geotronics und um 17 % bei der PC-Sparte bzw. 19 % bei der Druckersparte von HP aufgrund einer plötzlichen und unvorhergesehenen Kürzung der Investitionsbudgets in Zusammenhang mit IKT-Gütern.


Binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn zou de Commissie aan het Europees Parlement een beoordeling moeten voorleggen van de gevolgen die de voorgestelde wetgeving heeft gehad op douaneautoriteiten, handelaren, particuliere consumenten die in een andere dan hun eigen lidstaat goederen kopen en op de nationale inkomsten van de lidstaten.

Binnen fünf Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie sollte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Bewertung der Auswirkungen der geänderten Vorschriften auf die Zollverwaltungen, die Wirtschaftsbeteiligten, Privatpersonen, die in einem anderen Land als ihrem Herkunftsland Waren kaufen, und auf die Steuereinnahmen der Mitgliedstaaten vorlegen.


Een schip met een Duitse eigenaar dat onder Franse vlag vaart en Britse goederen vervoert voor een Spaanse onderneming zal de toegang tot een Turkse haven geweigerd worden als aan het licht komt dat een lid van de raad van bestuur van het bedrijf dat de goederen verhandelt eerder zakelijke betrekkingen heeft gehad met een Cypriotisch bedrijf.

Einem deutschen Schiff unter französischer Flagge, das britische Waren für ein spanisches Unternehmen transportiert, wird das Anlaufen eines türkischen Hafens verwehrt, wenn sich herausstellt, dass ein Vorstandsmitglied des Unternehmens, das mit den Waren handelt, zuvor mit einem zyprischen Unternehmen Geschäftsbeziehungen unterhielt.


Maar het feit dat 42% van alle ondernemingen van mening is dat de interne markt geen waarneembaar effect op hun activiteiten heeft gehad, toont aan dat niet alleen de resterende belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten moeten worden opgeheven, maar ook dat ondernemingen - met name in het MKB - betere informatie moeten krijgen over de hun geboden kansen om in andere landen actief te worden en meer hulp moeten krijgen om die kansen te benutten.

Dass jedoch 42% der Unternehmen insgesamt der Ansicht sind, der Binnenmarkt habe noch keine spürbaren Einflüsse auf ihre Tätigkeit ausgeübt, ist ein Beleg dafür, dass noch ein Stück Arbeit vor uns liegt: Es gilt zum einen, die Hindernisse abzubauen, die dem freien Waren- und Dienstleistungsverkehr noch im Wege stehen, zum anderen müssen die Unternehmen, insbesondere Klein- und Mittelbetriebe, über die sich auftuenden grenzüberschreitenden Möglichkeiten informiert werden; außerdem muss ihnen dabei geholfen werden, diese Möglichkeiten zu nutzen.


Mevrouw Christiane Scrivener, lid van de Commissie belast met consumentenbeleid, heeft namens de Commissie zitting gehad in het bemiddelingscomité dat zich op 20 september 1994 over het voorstel voor een richtlijn betreffende de bescherming van de koper bij overeenkomsten inzake gebruik van onroerende goederen in "timesharing" heeft gebogen.

Als Vertreterin der Kommission hat das für Verbraucherpolitik zuständige Kommissionsmitglied Christiane Scrivener am 20. September an der Sitzung des Ausschusses zur Vermittlung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat in Sachen Vorschlag für eine Richtlinie zum Schutz der Erwerber bei Verträgen über den Erwerb eines Teilzeitnutzungsrechts an Immobilien (Time-Sharing) teilgenommen.




Anderen hebben gezocht naar : goederen heeft gehad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goederen heeft gehad' ->

Date index: 2021-06-06
w