B. overwegende dat de grensovergangen van en naar Gaza
sinds januari 2007 gesloten zijn en dat het embargo op het verk
eer van personen en goederen tot meer armoede heeft g
eleid, de heropbouw heeft lamgelegd en de economie in de Gazastrook gedecimeerd heeft, met het ontstaan van een door de Hamas en andere groeperingen gecontroleerde welig tierende zwarte markt tot gevolg; overwegende dat het embargo zijn doelstelling – het extremi
...[+++]sme verzwakken – niet heeft bereikt, maar in plaats daarvan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen heeft getroffen en op die manier tot een groter wordende humanitaire crisis bij de Palestijnse inwoners van het gebied en tot een toename van de radicalisering heeft geleid,B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge nach und aus Ga
za seit Januar 2007 geschlossen sind und dass die Blockade des Personen- und Güterverkehrs die Armut vergrößert, den Wiederaufbau zum Stillstand gebracht und die Wirtschaft im Gaza-Streifen geschwächt hat, wodurch ei
n von der Hamas und anderen Gruppen kontrollierter blühender Schwarzmarkt entstanden ist; in der Erwägung, dass diese Blockade ihr politisches Ziel der Schwächung der Extremisten nicht erreicht und dadurch, dass insbesondere die bedürftigsten Teile der Bevölkerung
...[+++] getroffen wurden, zu einer Verschärfung der humanitären Krise unter den in dem Gebiet lebenden Palästinensern und einer zunehmenden Radikalisierung geführt hat,