Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken
COCOM
Collectieve goederen
Collectieve goederen en diensten
Communautaire goederen
Diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen
Goederen in ontvangst nemen en controleren
Goederen inslaan en nakijken
Goederen uit de gemeenschap gesloten
Goederen uit een niet-EU-land
Goederen van buiten de Europese Unie
Goederen van de EU
Goederen van de Europese Unie
Goederen welke buiten de gemeenschap vallen
Leveringen bij ontvangst controleren
Niet in de gemeenschap gevallen goederen
Niet-Uniegoederen
Niet-communautaire goederen
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Openbare goederen
Publieke goederen
Wassenaar Arrangement

Vertaling van "goederen in dermate " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]

öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


communautaire goederen | goederen van de EU | goederen van de Europese Unie

Gemeinschaftswaren | Unionswaren


goederen uit een niet-EU-land | goederen van buiten de Europese Unie | niet-communautaire goederen | niet-Uniegoederen

Nichtgemeinschaftswaren | Nicht-Unionswaren


goederen uit de gemeenschap gesloten | goederen welke buiten de gemeenschap vallen | niet in de gemeenschap gevallen goederen

von der Gemeinschaft ausgeschlossene Güter


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen

Diplom eines Landmesser-Immobiliensachverständigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om een beperking van de mededinging tot gevolg te hebben, moet een licentieovereenkomst daadwerkelijk of potentieel de mededinging dermate ongunstig beïnvloeden dat hiervan met een redelijke mate van waarschijnlijkheid op de relevante markt negatieve gevolgen kunnen worden verwacht voor prijzen, productie, innovatie of het aanbod of de kwaliteit van de goederen en diensten.

Wettbewerbsbeschränkungen bewirkende Lizenzvereinbarungen sind solche, die den Wettbewerb in einem Maße tatsächlich oder potenziell beeinträchtigen können, dass auf dem relevanten Markt mit einiger Wahrscheinlichkeit negative Auswirkungen auf Preise, Output, Innovationstätigkeit oder Vielfalt bzw. Qualität von Waren oder Dienstleistungen zu erwarten sind.


– (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat de vrijwaringsclausule voorziet in de mogelijkheid opnieuw het meestbegunstigingsrecht in te stellen wanneer goederen in dermate toegenomen hoeveelheden, in absolute zin of in verhouding tot de interne productie, en onder zodanige omstandigheden worden ingevoerd dat de bedrijfstak van de Unie die het soortgelijke of rechtstreeks concurrerende product vervaardigt, ernstige schade lijdt of dreigt te lijden.

− Aprovo o presente relatório uma vez que a cláusula de salvaguarda providencia a possibilidade de voltar a impor a taxa de Nação Mais Preferida quando as importações são feitas de maneira tão elevada, quer em termos absolutos, quer em termos relativos, à produção doméstica, o que poderá colocar em causa a competitividade da indústria da União Europeia em directa concorrência com os produtos importados.


– (DE) De vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Korea bevat een bilaterale vrijwaringsclausule op grond waarvan het meestbegunstigingsrecht opnieuw kan worden ingesteld wanneer ten gevolge van de liberalisering van de handel goederen in dermate toegenomen hoeveelheden, in absolute zin of in verhouding tot de interne productie, en onder zodanige omstandigheden worden ingevoerd dat de bedrijfstak van de Unie die het soortgelijke of rechtstreeks concurrerende product vervaardigt, ernstige schade lijdt of dreigt te lijden.

− Das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Nordkorea enthält eine bilaterale Schutzklausel, wonach der Meistbegünstigungszollsatz wiedereingeführt werden kann, falls eine Ware infolge einer Liberalisierung der Handelsströme absolut oder im Vergleich zu der inländischen Produktion in derart erhöhten Mengen und unter derartigen Bedingungen eingeführt wird, dass dem Wirtschaftszweig der EU, der gleichartige oder unmittelbar konkurr ...[+++]


De bilaterale vrijwaringsclausule die in deze overeenkomst vervat zit en die voorziet in de mogelijkheid opnieuw het meestbegunstigingsrecht in te stellen wanneer ten gevolge van de liberalisering van de handel goederen in dermate toegenomen hoeveelheden, in absolute zin of in verhouding tot de interne productie, en onder zodanige omstandigheden worden ingevoerd dat de bedrijfstak van de Unie die het soortgelijke of rechtstreeks concurrerende product vervaardigt, ernstige schade lijdt of dreigt te lijden, is bijzonder belangrijk voor de instandhouding van een gezonde mededinging die geen enkele van de betrokken partijen schade berokkent.

A cláusula bilateral de salvaguarda, inserida neste acordo, que prevê a possibilidade de reinstituir a taxa aplicada às partes que beneficiam do tratamento de nação mais favorecida (NMF) sempre que, em resultado de uma liberalização do comércio, as importações cresçam de tal forma, em termos absolutos ou em relação à produção interna, e em condições tais que causem ou ameacem causar um prejuízo grave à indústria da União que fabrique produtos similares ou directamente concorrentes, é muito importante para manter uma concorrência saudável que não prejudique nenhuma das partes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) In het licht van de afronding van het goedkeuringsproces van de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea heeft de Europese Commissie een ontwerpverordening betreffende een vrijwaringsclausule voorbereid, die voorziet in de herinvoering van de douanerechten wanneer bepaalde goederen in dermate toegenomen hoeveelheden worden ingevoerd dat de respectieve bedrijfstak van de Unie ernstige schade lijdt of dreigt te lijden.

− Atendendo à conclusão do processo respeitante à adopção do Acordo de Comércio Livre entre a UE e a Coreia, a Comissão Europeia preparou uma proposta de regulamento relativo a uma cláusula de salvaguarda que assegure a reintrodução de direitos alfandegários sempre que o aumento nas importações de um produto específico colocar seriamente em causa a indústria respectiva.


Deze overeenkomst werd op 15 oktober 2009 geparafeerd en bevat een bilaterale vrijwaringsclausule die voorziet in de mogelijkheid opnieuw douanerechten in te stellen wanneer goederen in dermate toegenomen hoeveelheden worden ingevoerd dat de bedrijfstak van de Unie die het soortgelijke of rechtstreeks concurrerende product vervaardigt, ernstige schade lijdt of dreigt te lijden.

Este acordo foi assinado em 15 de Outubro de 2009 e inclui uma cláusula de salvaguarda que garante a restituição das taxas aduaneiras sempre que o crescimento das importações prejudique a indústria da UE que fabrique produtos concorrenciais.


Wanneer de prijsverhoudingen tussen verschillende goederen en diensten veranderen, kunnen ook de uitgavenpatronen van de consumenten dermate veranderen dat de gewichten van de desbetreffende uitgavengroepen, en in het bijzonder de daaraan ten grondslag liggende hoeveelheden, moeten worden geactualiseerd om de relevantie ervan te waarborgen.

Wenn sich relative Preise für verschiedene Waren und Dienstleistungen ändern, können sich die Muster der Verbraucherausgaben so weit ändern, dass die Gewichte der entsprechenden Ausgabengruppen und insbesondere die zugrunde liegenden Mengen aktualisiert werden sollten, um ihre Sachdienlichkeit zu gewährleisten.


Een keten is steeds zo veilig als de zwakste schakel daarin. Dit geldt des te meer voor het maritieme vrachtvervoer, waar men met dermate grote volumes te maken heeft, dat fysieke controle van goederen bij het binnenkomen van een havengebied alleen denkbaar is in de vorm van gerichte controles. Dergelijke controles vloeien voort uit risicoanalyse en gebruikmaking van documentatie en inlichtingen.

Jede Kette ist immer nur so sicher wie ihr schwächstes Glied. Dies gilt besonders für die Beförderung von Seefracht, wo die Volumina dermaßen groß sind, dass die Waren am Eingang der Hafenzone nur stichprobenweise kontrolliert werden können.


Overwegende dat ingevolge artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2494/95 GICP's prijsindexcijfers van het Laspeyres-type moeten zijn; dat, wanneer de prijsverhoudingen tussen verschillende goederen en diensten veranderen, ook de uitgavenpatronen van de consumenten dermate kunnen veranderen, dat de wegingen van de desbetreffende uitgavengroepen, en in het bijzonder de daaraan ten grondslag liggende hoeveelheden, dienen te worden bijgew ...[+++]

Nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 sollen HVPI-Preisindizes vom Typ des Laspeyres-Index sein. Wenn sich relative Preise für verschiedene Waren und Dienstleistungen ändern, können sich die Muster der Verbraucherausgaben so weit ändern, daß die Gewichtungen der entsprechenden Ausgabengruppen und insbesondere die zugrundeliegenden Mengen aktualisiert werden sollten, um ihre Sachdienlichkeit zu gewährleisten.


w