Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCOM
Collectieve goederen
Collectieve goederen en diensten
Communautaire goederen
Correcte etikettering van goederen waarborgen
De identificatie van de goederen waarborgen
Goederen uit een niet-EU-land
Goederen van buiten de Europese Unie
Goederen van de EU
Goederen van de Europese Unie
Niet-Uniegoederen
Niet-communautaire goederen
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Openbare goederen
Publieke goederen
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Wassenaar Arrangement

Traduction de «goederen te waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de identificatie van de goederen waarborgen

die Nämlichkeit der Waren sichern


correcte etikettering van goederen waarborgen

korrekte Warenauszeichnung sicherstellen | korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

Sicherheit im Hotel- und Gaststättengewerbe gewährleisten


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren


collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]

öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]




onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]


communautaire goederen | goederen van de EU | goederen van de Europese Unie

Gemeinschaftswaren | Unionswaren


goederen uit een niet-EU-land | goederen van buiten de Europese Unie | niet-communautaire goederen | niet-Uniegoederen

Nichtgemeinschaftswaren | Nicht-Unionswaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AF. overwegende dat het voor het TTIP van essentieel belang is om de externe kosten voor het klimaat, de volksgezondheid en het milieu van het vervoer per vliegtuig, schip of over de weg te internaliseren teneinde de duurzaamheid van de wereldhandel in goederen te waarborgen; overwegende dat de EU vanwege het ontbreken van effectief internationaal optreden om deze kosten te internaliseren regionale non-discriminatoire maatregelen zou moeten vaststellen en ten uitvoer leggen om zulke externe factoren aan te pakken;

AF. in der Erwägung, dass eine Internalisierung der externen Kosten des Luftverkehrs, der Schifffahrt und des Straßengütertransports in den Bereichen Klimaschutz, Gesundheit und Umwelt im Rahmen von TTIP unbedingt geboten ist, um die Nachhaltigkeit des globalen Güterhandels sicherzustellen; in der Erwägung, dass die EU im Falle fehlender wirksamer internationaler Maßnahmen zur Internalisierung dieser Kosten regional begrenzte, nichtdiskriminierende Maßnahmen für die Bewältigung solcher Externalitäten einführen und umsetzen sollte;


Deze richtlijnen zorgen voor de uitbreiding van de toepassing van die overeenkomsten op het nationale vervoer om het vrije verkeer van gevaarlijke goederen te waarborgen en tegelijkertijd de veiligheid van het vervoer te versterken.

Durch die genannten Richtlinien wird die Anwendung dieser Abkommen auf die Beförderung im Binnenland ausgedehnt , damit der freie Warenverkehr für gefährliche Güter gewährleistet ist und gleichzeitig die Sicherheit bei ihrer Beförderung erhöht wird.


Het gaat er voor de overheden om de gepaste bescherming van personen en goederen en het optimaal beheer van de gebeurtenissen te waarborgen.

Es geht für die Behörden darum, den geeigneten Schutz von Personen und Gütern und die optimale Verwaltung der Ereignisse zu gewährleisten.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 234.185 van 21 maart 2016 in zake de vzw « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de nv « Lhoist » en de nv « Lhoist Industrie », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in zoverre het de in artikel 109, 1°, van het WWROSPE beoogde vergunningsaanvragen, inzonderheid de vergunningsaanvragen die betrekking hebben op ' onroerende goederen ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 234. 185 vom 21. März 2016 in Sachen der VoG « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » gegen die Wallonische Region - intervenierende Parteien: die « Lhoist » AG und die « Lhoist Industrie » AG -, dessen Ausfertigung am 30. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 81 § 1 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, indem er die in Artikel 109 Nr. 1 des CWATUPE erwähnten Genehm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het vrije verkeer van goederen te waarborgen, mogen acht stoffen (genoemd in bijlage I) toch nog worden verkocht, hetzij in geconcentreerde vorm op vertoon van een door een bevoegde nationale overheid verstrekte vergunning waarin het gebruik voor legitieme doeleinden wordt gestaafd, hetzij in zulke geringe concentraties dat ze niet kunnen worden gebruikt voor het vervaardigen van zelfgemaakte explosieven en dus geen vergunning nodig hebben.

Zum Schutz des freien Warenverkehrs können acht in Anhang I aufgeführte Stoffe bei vorliegender Genehmigung der zuständigen nationalen Behörde weiterhin für nachweislich rechtmäßige Zwecke in konzentrierter Form bzw. ohne Genehmigung in für selbst hergestellte Explosivstoffe ungeeigneten Konzentrationen verkauft werden.


4. constateert dat een groot aantal mensen, bevolkingsgroepen en culturele minderheden geen toegang (meer) hebben tot bepaalde hulpbronnen omdat deze zijn toegeëigend door particuliere ondernemingen of organisaties met eventuele steun van de politieke autoriteiten van de betrokken landen; onderstreept dat deze situatie leidt tot voedselschaarste, doordat boeren van hun land worden gezet, de prijzen van voedingsmiddelen zijn gestegen en de toegang tot fundamentele goederen, zoals water moeilijker is geworden; verzoekt de Europese Unie en de lidstaten dan ook de nodige maatregelen te nemen om een eind te maken aan de toe-eigening van natuurlijke rijkdommen, en met name grond, door Europese ondernemingen en op internationale en regionale con ...[+++]

4. stellt fest, dass eine beträchtliche Anzahl von Einzelpersonen, ganzen sozialen Gruppen und kulturellen Minderheiten keinen Zugang oder keinen Zugang mehr zu bestimmten Ressourcen haben, da diese von Unternehmen oder privaten Einrichtungen, die sich die Unterstützung der politischen Behörden der betreffenden Staaten sichern können, vereinnahmt werden; hebt hervor, dass dies durch die Vertreibung von Landwirten einen Mangel an Lebensmitteln, ein Ansteigen der Lebensmittelpreise und einen eingeschränkten Zugang zu Gütern des Grundbedarfs wie etwa Wasser nach sich zieht; fordert daher die Europäische Union und die Mitgliedstaaten dazu ...[+++]


In het kader van de maatregelen inzake belastingharmonisatie met het oog op de voltooiing van de interne markt dient te worden voorzien in een gemeenschappelijke regeling voor samenwerking tussen de lidstaten, in het bijzonder inzake uitwisseling van inlichtingen, waarbij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten elkaar bijstand moeten verlenen en met de Commissie moeten samenwerken teneinde een juiste toepassing van de btw op leveringen van goederen, dienstverrichtingen, intracommunautaire verwervingen van goederen en invoer van goederen te waarborgen.

Zu den Steuerharmonisierungsmaßnahmen, die im Hinblick auf die Vollendung des Binnenmarktes ergriffen werden, sollte die Einrichtung eines gemeinsamen Systems für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten — vor allem hinsichtlich des Informationsaustausches — gehören, bei der die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten einander Amtshilfe gewähren und mit der Kommission zusammenarbeiten, um eine ordnungsgemäße Anwendung der Mehrwertsteuer (MwSt.) auf Warenlieferungen und Dienstleistungen, den innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen und auf die Einfuhr von Waren zu gewährleisten.


5. herhaalt zijn oproep om de grensovergangen van en naar Gaza opnieuw te openen voor humanitaire en commerciële goederen ten einde het vrije verkeer van personen en goederen te waarborgen; verzoekt Israël ervoor te zorgen dat het verkeer van personen en goederen bij Rafah, overeenkomstig de Overeenkomst inzake verkeer en toegang en de EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer, alsook het verkeer van goederen bij Karni, mogelijk zijn; roept op tot de voortzetting en de versterking van de EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer te Rafah krachtens de bepalingen van de bestaande internationale overeenkomsten, en bi ...[+++]

5. bekräftigt seine Forderung nach einer Wiedereröffnung der Grenzübergänge in den und aus dem Gaza-Streifen für Menschen und Güter, damit die Freizügigkeit für Menschen und der freie Warenverkehr gewährleistet werden; fordert Israel auf, den Personen- und Güterverkehr in Rafah entsprechend dem Abkommen über den Grenzverkehr und der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes sowie den Güterverkehr in Karni zu gewährleisten; fordert die Wiederaufnahme und Stärkung der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Rafah gemäß den Bestimmungen der geltenden internationalen Abkommen sowie in diesem Zusammenhang eine verstärkte Präs ...[+++]


In het kader van de maatregelen inzake belastingharmonisatie met het oog op de voltooiing van de interne markt dient derhalve te worden voorzien in een gemeenschappelijke regeling voor de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten, met behulp waarvan de administratieve autoriteiten van de lidstaten elkaar wederzijdse bijstand moeten verlenen en met de Commissie moeten samenwerken teneinde een juiste BTW-toepassing op leveringen van goederen, dienstverrichtingen, intracommunautaire verwervingen van goederen en invoer van goederen te waarborgen.

Zu den Steuerharmonisierungsmaßnahmen, die im Hinblick auf die Vollendung des Binnenmarktes eingeleitet werden, sollte daher die Einrichtung eines gemeinsamen Systems für die Informationserteilung zwischen den Mitgliedstaaten gehören, bei dem die Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten einander Amtshilfe gewähren und mit der Kommission zusammenarbeiten, um eine ordnungsgemäße Anwendung der Mehrwertsteuer auf Warenlieferungen und Dienstleistungen, den innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen und auf die Einfuhr von Waren zu gewährleisten.


(32) Naast administratieve bijdragen kan voor het gebruik van radiofrequenties en nummers een vergoeding worden ingesteld, als middel om een optimaal gebruik van deze goederen te waarborgen.

(32) Zusätzlich zu den Verwaltungsabgaben können für Nutzungsrechte an Frequenzen und Nummern Entgelte erhoben werden, um eine optimale Nutzung dieser Güter sicherzustellen.


w