Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goederen vrij vervoerd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze internationale regels moeten ook gelden voor het nationale vervoer om de omstandigheden waarin gevaarlijke goederen worden vervoerd in de EU te harmoniseren en de behoorlijke werking van de interne vervoersmarkt van de EU te garanderen.

Diese internationalen Vorschriften müssen auf die nationale Beförderung ausgeweitet werden, um die Bedingungen für die Beförderung gefährlicher Güter EU-weit zu harmonisieren und das reibungslose Funktionieren des Verkehrsbinnenmarkts zu gewährleisten.


Met betrekking tot dat vrije verkeer en de interne markt merkte u tevens op dat het niet alleen essentieel voor mensen is om van A naar B te kunnen reizen, maar dat ook goederen vrij vervoerd moeten kunnen worden.

Zu der Freizügigkeit und auch zu dem Binnenmarkt, den Sie dabei auch erwähnt haben, gehört es unbedingt, dass nicht nur Personen von A nach B kommen, sondern auch Waren.


Dit zal aanzienlijke gevolgen voor de handelsstromen hebben, omdat de marktdeelnemers meestal niet alleen vervoerder en houder van de goederen zijn, maar steevast binnen enkele uren na de aanbrenging, en zeker binnen een werkdag, een douaneaangifte indienen om de goederen vrij te geven voor een andere procedure.

Dies hätte beträchtliche Auswirkungen auf den Handel, da die Wirtschaftsbeteiligten im Allgemeinen nicht nur gleichzeitig Besitzer und Inhaber der Waren sind, sondern einige Stunden nach der Gestellung und in jedem Fall binnen eines Werktags auch eine Zollanmeldung zur Überführung in ein andere Verfahren abgeben.


Ik woon zelf echter aan een traject waar ieder jaar vijftig miljoen ton goederen wordt vervoerd, en ik denk dat we niet alleen moeten denken aan het recht van de burgers op efficiënt vervoer, maar dat we ook aandacht moeten besteden aan het recht van de aanwonenden om te worden beschermd tegen de gevolgen en de nadelen van dit vervoer.

Aber ich selbst lebe an einer Strecke, über die 50 Millionen Tonnen Waren im Jahr transportiert werden, und ich denke, neben dem Recht der Menschen auf effizienten Transport gibt es auch ein Recht der Anrainer, vor den Lasten und Auswirkungen dieses Transports geschützt zu werden.


Ten slotte moet overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie het land van oorsprong worden aangegeven in vak 34 van het enig document dat invoerders moeten invullen om de goederen vrij te geven voor het vrije verkeer van goederen.

Schließlich müssen Importeure zur Überführung der Waren in den zollrechtlich freien Verkehr in Einklang mit der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission in Feld 34 des Einheitspapiers das Ursprungsland der Einfuhrwaren angeben.


8.1.2.1: Naast de wettelijk vereiste documentatie moeten nog de volgende documenten aan boord van de transporteenheid worden meegevoerd: a) de in 5.4.1 vermelde vervoerdocumenten betreffende alle vervoerde gevaarlijke goederen en, waar zulks van toepassing is, het containerbeladingscertificaat als bepaald in paragraaf 5.4.2; b) de schriftelijke instructies, als gegeven in par. 5.4.3, betreffende alle vervoerde gevaarlijke goederen ...[+++]

8.1.2.1: Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Papieren sind folgende Unterlagen in der Beförderungseinheit mitzuführen: a) die in 5.4.1 genannten Versandscheine für alle beförderten gefährlichen Güter und gegebenenfalls die in 5.4.2 vorgesehene Containerladebescheinigung; b) die schriftlichen Weisungen nach 5.4.3 für alle beförderten gefährlichen Güter; 8.1.5: Jede Beförderungseinheit, die gefährliche Güter befördert, muss mit Folgendem ausgestattet sein: c) die zur Durchführung der in den schriftlichen Weisungen nach 5.4.3 vorgesehenen zusätzlichen und besonderen Maßnahmen erforderliche Ausrüstung.


Wanneer de douane besluit dat monsters aan een laboratoriumanalyse onderworpen moeten worden of dat gedetailleerde technische documenten of deskundig advies vereist zijn, geeft zij de goederen vrij vooraleer de resultaten van dit onderzoek bekend zijn, op voorwaarde dat de nodige zekerheid is gesteld en zij zich ervan heeft vergewist dat de goederen niet aan verboden of beperkingen zijn onderworpen.

Erachtet der Zoll eine Laboranalyse von Mustern oder Proben, eingehende technische Unterlagen oder Gutachten für erforderlich, so überlässt er die Waren, ohne die Ergebnisse der Zollbeschau abzuwarten, vorausgesetzt, eine gegebenenfalls erforderliche Sicherheit wurde geleistet, und der Zoll hat sich vergewissert, dass die Waren keinen Verboten oder Beschränkungen unterliegen.


Wanneer een overtreding is vastgesteld, geeft de douane de goederen vrij vooraleer de administratieve of gerechtelijke procedure voltooid is, op voorwaarde dat er geen mogelijkheid is dat de goederen worden aangeslagen of verbeurdverklaard of in een later stadium als bewijsmateriaal moeten dienen, en de aangever de rechten en heffingen betaalt en zekerheid stelt voor alle aanvullende rechten en heffingen en alle boetes die kunnen worden opgelegd.

Bei Feststellung einer Zuwiderhandlung überlässt der Zoll die Waren, ohne den Abschluss von Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren abzuwarten, sofern ausgeschlossen ist, dass die Waren zu einem späteren Zeitpunkt eingezogen oder beschlagnahmt werden müssen oder als Beweismaterial gebraucht werden, und sofern der Anmelder die Zölle und Steuern entrichtet und Sicherheit bezüglich der Nachforderung zusätzlicher Abgaben und der möglichen Verhängung von Sanktionen leistet.


17. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over Kaliningrad (COM(2001) 26 ) en de daaropvolgende discussies over Kaliningrad, niet in de laatste plaats in het kader van het actieplan voor de noordelijke dimensie in het buitenlands en grensoverschrijdend beleid van de Europese Unie 2000-2003, waarin de "unieke rol” wordt erkend die Kaliningrad speelt in de strategische trilaterale betrekkingen tussen de EU, de kandidaat-landen (met name Polen en Litouwen) en Rusland; betreurt evenwel dat de Raad toch nog concretere maatregelen moet aankondigen, met name wat betreft de vier prioritaire gebieden (vrij verkeer van goederen, vrij ver ...[+++]

17. begrüßt die Mitteilung der Kommission zu Kaliningrad (KOM(2001) 26 ) und die anschließenden Debatten über Kaliningrad, die nicht zuletzt im Rahmen des Aktionsplans für die Nördliche Dimension in den externen und grenzüberschreitenden Politikbereichen der Europäischen Union für den Zeitraum 2000-2003 geführt werden; weist darauf hin, dass in beiden Dokumenten die "einzigartige Rolle“ anerkannt wird, die Kaliningrad in den strategischen trilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union, den Beitrittsländern (vor allem Polen und Litauen) und Russland spielt; bedauert jedoch, dass der Rat noch immer die Verabschiedung von konkreteren Maßnahmen anzukündi ...[+++]


(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk ga ...[+++]

(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Ausfuhr oder zur Wiederausfuhr auszusetzen oder diese Waren zurückzuhalten, wenn sie im Rahmen eines Nichterhebungsverf ...[+++]


w