Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

Vertaling van "goedgekeurd met daarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

anerkannter Seedienst


Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Europäisches Register genehmigter Fahrzeugtypen






programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

programmierbarer UV-löschbarer Lesespeicher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat de partijen tijdens de klimaatconferentie van Doha in december 2012 een wijziging van het protocol hebben goedgekeurd met daarin een tweede verbintenisperiode in het kader van het Kyotoprotocol, die ingaat op 1 januari 2013 en eindigt op 31 december 2020, met wettelijk bindende emissiereductieverbintenissen, de opname van een nieuw gas (stikstoftrifluoride), een "ambitiemechanisme", dat voorziet in een vereenvoudigde procedure waarmee een partij haar verbintenis kan aanpassen door de ambities tijdens de verbintenisperiode te verhogen, en tot slot een bepaling op grond waarvan de doelstelling van een partij automatisch ...[+++]

H. in der Erwägung, dass durch eine auf der Klimakonferenz in Doha im Dezember 2012 angenommene Änderung des Protokolls ein zweiter Verpflichtungszeitraum im Rahmen des Kyoto-Protokolls (KP CP2) für die Zeit vom 1. Januar 2013 bis zum 31. Dezember 2020 eingeführt wurde, für den rechtsverbindliche Emissionsreduktionsverpflichtungen vorgesehen sind sowie die Aufnahme eines neuen Gases (Stickstofftrifluorid), ein Zielmechanismus für ein vereinfachtes Verfahren, der es den Vertragsparteien ermöglicht, ihre Verpflichtungen durch Steigerung der Ziele während eines Verpflichtungszeitraums anzupassen, und schließlich eine Bestimmung, nach der ...[+++]


H. overwegende dat de partijen tijdens de klimaatconferentie van Doha in december 2012 een wijziging van het protocol hebben goedgekeurd met daarin een tweede verbintenisperiode in het kader van het Kyotoprotocol, die ingaat op 1 januari 2013 en eindigt op 31 december 2020, met wettelijk bindende emissiereductieverbintenissen, de opname van een nieuw gas (stikstoftrifluoride), een "ambitiemechanisme", dat voorziet in een vereenvoudigde procedure waarmee een partij haar verbintenis kan aanpassen door de ambities tijdens de verbintenisperiode te verhogen, en tot slot een bepaling op grond waarvan de doelstelling van een partij automatisch ...[+++]

H. in der Erwägung, dass durch eine auf der Klimakonferenz in Doha im Dezember 2012 angenommene Änderung des Protokolls ein zweiter Verpflichtungszeitraum im Rahmen des Kyoto-Protokolls (KP CP2) für die Zeit vom 1. Januar 2013 bis zum 31. Dezember 2020 eingeführt wurde, für den rechtsverbindliche Emissionsreduktionsverpflichtungen vorgesehen sind sowie die Aufnahme eines neuen Gases (Stickstofftrifluorid), ein Zielmechanismus für ein vereinfachtes Verfahren, der es den Vertragsparteien ermöglicht, ihre Verpflichtungen durch Steigerung der Ziele während eines Verpflichtungszeitraums anzupassen, und schließlich eine Bestimmung, nach der ...[+++]


Er werden reeds twee pakketten voor de uitvoering van de agenda goedgekeurd, op27 mei 2015en9 september 2015, en de uitvoering van de daarin vervatte maatregelen is begonnen.

Drei Maßnahmenpakete zur Umsetzung der Agenda wurden bereits am 27. Mai 2015, am 9. September und am 15. Dezember 2015 angenommen, und die Durchführung der darin vorgesehenen Maßnahmen hat begonnen.


Bovendien heeft Italië wetgeving goedgekeurd op grond waarvan overeenkomsten die zonder openbare aanbesteding zijn gesloten met ondernemingen waarin particulieren deelnemen, van kracht kunnen blijven tot de daarin bepaalde einddatum.

Außerdem hat Italien Rechtsvorschriften erlassen, nach denen ohne wettbewerbliches Vergabeverfahren an Unternehmen mit privater Beteiligung vergebene Verträge bis zum Auslaufdatum in Kraft bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag heeft de Europese Commissie een mededeling goedgekeurd, met daarin een toelichting van de belangrijkste opties voor het gebruik van nieuwe technologieën om buitenlanders die vaak naar de EU reizen, het leven te vergemakkelijken en de onderdanen van derde landen die de grenzen overschrijden, beter te volgen.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, in der aufgezeigt wird, wie neue Technologien dazu genutzt werden könnten, Personen, die häufig in die EU reisen, das Leben zu erleichtern und eine bessere Überwachung des Grenzübertritts von Drittstaatangehörigen zu gewährleisten.


Drie andere – van Oostenrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk – zijn goedgekeurd mits daarin bepaalde technische wijzigingen worden aangebracht.

Die übrigen drei (Deutschland, Österreich und Vereinigtes Königreich) wurden unter der Voraussetzung akzeptiert, dass bestimmte technische Änderungen vorgenommen werden.


De mededeling werd uiteindelijk door de Commissie begin januari 2002 goedgekeurd en daarin wordt geconcludeerd dat het wenselijk is om het programma voort te zetten, omdat de resultaten tot dusverre bevredigend zijn geweest.

Diese Mitteilung wurde schließlich Anfang Januar 2002 von der Kommission angenommen.


4. vindt het verheugend dat het actieplan dat de Europese Commissie en het voorzitterschap aan de Conferentie hebben voorgelegd, unaniem is goedgekeurd, omdat daarin wordt gewezen op het strategische belang van het Middellandse-Zeegebied onder de huidige politieke, economische en sociale omstandigheden, die een mondiaal antwoord vereisen dat stoelt op solidariteit, begrip en samenwerking;

4. begrüßt die einstimmige Billigung des von der Kommission und der Präsidentschaft vorgelegten Aktionsplans durch die Konferenz und unterstreicht die strategische Bedeutung der Mittelmeerländer angesichts der derzeitigen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Situation, die eine auf Solidarität, Verständnis und Zusammenarbeit basierende globale Antwort erfordert;


17. verzoekt elke lidstaat, nu de Europese Raad de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB) heeft goedgekeurd, de daarin vervatte aanbevelingen uit te voeren; tenuitvoerlegging van deze aanbevelingen is essentieel om de euro een stabiele munt te laten worden, en voor een verbetering van het concurrentievermogen van de Europese economie;

17. fordert, nachdem der Europäische Rat die Grundzüge der Wirtschaftspolitik unterstützt hat, alle Mitgliedstaaten auf, den darin enthaltenen Empfehlungen zu folgen; die Umsetzung dieser Empfehlungen ist eine wesentliche Voraussetzung dafür, dass sich der Euro als stabile Währung etablieren und der Wettbewerbsdruck in der europäischen Wirtschaft abgemildert werden kann;


Bij voorbeeld vereist de Gemeenschapswetgeving dat de gebruikers worden geïnformeerd op de volgende gebieden: . Bankdiensten: bij voorbeeld over het bestaan van depositogarantiestelsels en, in het geval van het consumentenkrediet, de kredietlimieten, het reële jaarlijks kostenpercentage en de opzeggingsprocedures. Wanneer het voorstel voor een richtlijn inzake grensoverschrijdende overmakingen zal zijn goedgekeurd, zal daarin worden vereist dat de consumenten geïnformeerd worden over de kosten en de uitvoeringstermijnen van de overmakingen Verzekering: bij voorbeeld over de essentiële aspecten van het contract - vóór de ondertekening daa ...[+++]

So schreibt das Gemeinschaftsrecht beispielsweise vor, daß den Verbrauchern Informationen in folgenden Bereichen zur Verfügung gestellt werden: . Bankdienstleistungen: beispielsweise über die Existenz von Einlagensicherungssystemen und - im Falle des Verbraucherkredits - über die Kreditgrenzen, den effektiven Jahreszins und die Kündigungsverfahren. Nach seiner Verabschiedung wird der Richtlinienvorschlag über grenzüberschreitende Überweisungen vorschreiben, daß die Verbraucher über den Preis und die Durchführungsfristen der Überweisungen informiert werden Versicherungen: beispielsweise über die wichtigsten Aspekte des Vertrags - vor sein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurd met daarin' ->

Date index: 2022-11-16
w