Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurd om moldavië bijkomende macro-financiële » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat in de financiële periode 2007-2013, de EU meer dan 1 miljard EUR voor Egypte beschikbaar heeft gesteld op grond van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument; overwegende dat de programma's die momenteel worden uitgevoerd ongeveer 892 miljoen EUR vertegenwoordigen, met afnemende uitbetalingen (in 2013 is tot eind augustus slechts 16 miljoen EUR uitbetaald vanwege de voortdurende instabiliteit en gebrekkige naleving van de overeengekomen voorwaarden); overwegende dat sinds 2012 geen nieuwe programma's ter ondersteuning van de Egyptische begroting zijn goedgekeurd ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die EU im Finanzierungszeitraum 2007–2013 mehr als 1 Mrd. EUR im Rahmen des Europäisches Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments für Ägypten bereitgestellt hat; in der Erwägung, dass sich die derzeit laufenden Programme auf etwa 892 Mio. EUR belaufen und die Auszahlungsniveaus stetig sinken (im Jahr 2013 wurden bis Ende August aufgrund der anhaltenden Instabilität und der Nichterfüllung der vereinbarten Bedingungen lediglich 16 Mio. EUR ausgezahlt); in der Erwägung, dass seit 2012 keine neuen Budgethilfeprogramme für Ägypten genehmigt wurden, da die Reformen nur schleppend umgesetzt worden sind; in der Erwägung, das ...[+++]


Europese macro-financiële steun is bedoeld om de hervormingsdynamiek in de Republiek Moldavië te versterken door het economische programma van de regering en het regeringsstreven naar integratie met de EU te ondersteunen.

Mit den europäischen Makrofinanzhilfen wird eine Erhöhung des Tempos beim Reformprozess in der Republik Moldau beabsichtigt, indem das Wirtschaftsprogramm der Regierung und deren EU-Beitrittsbemühungen unterstützt werden.


De toekenning van een gift aan Moldavië ten belope van circa 90 miljoen euro, die uitsluitend bestemd is om de budgettaire en betalingsbalansbehoefte te lenigen en op de bestedeling waarvan toezicht zal worden uitgeoefend, zal Moldavië helpen om de door het IMF gestelde macro-economische doelen te halen, terwijl zij op de middellange en lange termijn de geloofwaardigheid van het land op de mondiale financiële markten zal vergroten.

Die Bereitstellung eines Zuschusses von ungefähr 90 Mio. EUR für die Republik Moldau, dessen Nutzung überwacht wird und der ausschließlich zur Deckung der Zahlungsbilanz und zur Finanzierung des Staatshaushalts vorgesehen ist, wird die Republik Moldau bei der Erreichung der vom IWF festgelegten makroökonomischen Ziele unterstützen, während mittel- und langfristig die Glaubwürdigkeit des Landes auf den globalen Finanzmärkten erhöht wird.


De Gemeenschap stelt Moldavië een macro-financiële bijstand beschikbaar van ten hoogste EUR 15 miljoen in de vorm van een gift om te zorgen voor een houdbare betalingsbalans en de deviezenreserves te vergroten.

Die Gemeinschaft stellt Moldau eine Finanzhilfe von höchstens 15 Mio. EUR in Form eines verlorenen Zuschusses zur Verfügung, um eine nachhaltige Zahlungsbilanzsituation sicherzustellen und die Reserveposition des Landes zu festigen.


MACRO-FINANCIÕLE BIJSTAND AAN MOLDAVIÕ In aansluiting op het door het Europees Parlement op 16 februari uitgebrachte advies heeft de Raad het besluit goedgekeurd om Moldavië bijkomende macro-financiële bijstand te verlenen ten belope van 15 miljoen ecu.

FINANZHILFE FÜR DIE REPUBLIK MOLDAU Nachdem das Europäische Parlament seine Stellungnahme am 16. Februar 1996 abgegeben hatte, billigte der Rat den Beschluß zur Gewährung einer weiteren Finanzhilfe von 15 Mio. ECU für die Republik Moldau.


250. vestigt de aandacht op het feit dat grotere samenhang tussen de verschillende EU-beleidslijnen de efficiëntie van de communautaire uitgaven kan verbeteren; wijst op de gelijktijdige verstrekking van macro-financiële hulp aan Moldavië en instandhouding van hoge invoerbelemmeringen voor de meeste producten die dit land naar de EU zou kunnen exporteren, als een duidelijk voorbeeld van incoherent beleid dat tot efficiëntieverliezen leidt;

250. weist darauf hin, dass größere Kohärenz zwischen den verschiedenen EU-Politiken die Effizienz der EU-Ausgaben verbessern kann; verweist auf die gleichzeitige Bereitstellung von Finanzhilfen für die Republik Moldau und die Aufrechterhaltung umfangreicher Einfuhrhemmnisse für die meisten Erzeugnisse, die dieses Land in die EU exportieren könnte, als klares Beispiel dafür, dass inkohärente politische Maßnahmen einen Effizienzverlust bewirken;


5. benadrukt dat de voorbereidingen voor de uitbreiding tevens belangrijke bijkomende gevolgen voor de begroting van alle instellingen zullen hebben; herinnert eraan dat de lidstaten bereid waren de nodige kredieten voor de uitbreiding beschikbaar te stellen toen de huidige financiële vooruitzichten werden goedgekeurd, zoals blijkt uit het indicatief tijdschema voor het financieel kader EU-21 in rubriek 8 ("Uitbreiding”); herhaalt dat met name punt 25 van het Interinstit ...[+++]

5. betont, dass die Erweiterungsvorbereitungen auch erhebliche zusätzliche Auswirkungen auf die Haushaltspläne aller Organe haben werden; erinnert daran, dass die Mitgliedstaaten bereit waren, die für die Erweiterung notwendigen Mittel bereitzustellen, als die derzeitige Finanzielle Vorausschau verabschiedet wurde, wie aus der Tabelle für den Finanzrahmen EU-21 in Rubrik 8 ("Erweiterung“) hervorgeht; bekräftigt erneut, dass Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung ein Verfahren vorsieht, um die sich aus der Erweiterung ergebenden Ausgaben zu decken; betont, dass im Rahmen der derzeitigen Obergrenzen von Rubrik 5 kein weiterer ...[+++]


Moldavië / aanvullende macro-financiële bijstand Ingevolge het politieke akkoord dat op 20 maart jongstleden is bereikt (zie Mededeling aan de Pers 5516/96 Presse 56) heeft de Raad het besluit tot toekenning van aanvullende macro-financiële bijstand aan Moldavië formeel aangenomen.

Moldau/Weitere Finanzhilfe Nach dem am 20. März 1996 erzielten politischen Einvernehmen (siehe Mitteilung für die Presse 5516/96 Presse 56) hat der Rat den Beschluß über eine weitere Finanzhilfe für die Republik Moldau förmlich angenommen.


Met dit besluit wordt gevolg gegeven aan het beginselakkoord in de Raad Economische en Financiële Vraagstukken van maart 1995 om Moldavië ten belope van maximum 15 miljoen ecu bijkomende macro-financiële bijstand te verlenen in de vorm van een lening ter ondersteuning van de betalingsbalans van dit land.

Dieser Beschluß geht zurück auf das grundsätzliche Einverständnis des Rates (Wirtschafts- und Finanzfragen) vom März 1995, der Republik Moldau eine weitere Finanzhilfe in Höhe von maximal 15 Mio. ECU in Form eines Darlehens zur Stützung der Zahlungsbilanz dieses Landes zu gewähren.


De Europese Commissie heeft nu voorstellen goedgekeurd in verband met macro-financiële steun op middellange termijn van de Gemeenschap aan Bulgarije en Roemenië.

Die Europäische Kommission hat jetzt Vorschläge für eine mittelfristige generelle Finanzhilfe der Gemeinschaft für Bulgarien und Rumänien genehmigt.


w