Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurde dringende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze maatregel betreft de meest dringende behoeften waarin moet worden voorzien met kortdurende technische bijstand die met name is gericht op snellere procedures voor de aanbesteding en gunning van goedgekeurde ISPA-maatregelen door de kwaliteit van de aanbestedingsstukken te verbeteren, alsmede op het opstellen van een handboek met procedures en op het bijscholen van personeel.

Diese Maßnahme konzentriert sich auf die dringendsten Erfordernisse, die durch die Bereitstellung von kurzfristiger technischer Hilfe erfüllt werden sollen, indem die Ausschreibungen und Auftragsvergabeverfahren für genehmigte ISPA-Maßnahmen durch Verbesserung der Qualität der Ausschreibungsunterlagen beschleunigt, ein Verfahrenshandbuch erstellt und die Mitarbeiter geschult werden.


Ondertussen moeten binnen de grenzen van het mogelijke en het redelijke, gerichte financiële maatregelen worden getroffen die op korte en middellange termijn kunnen worden uitgevoerd, zodat de meest dringende behoeften die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het plan dat de Raad afgelopen juni heeft goedgekeurd, kunnen worden opgevangen, en tegelijkertijd blijk wordt gegeven van solidariteit tussen de lidstaten bij het streve ...[+++]

Deshalb sollte nach realisierbaren, konkreten und zielgerichteten finanziellen Interventionen gesucht werden, die kurz- und langfristig durchgeführt werden können und die es ermöglichen, den dringendsten Bedarf, der sich aus der Durchführung des vom Rat im letzten Juni angenommenen Aktionsplans ergibt, zu decken; dies wäre eine erste Solidaritätsanstrengung der Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung des Ziels einer besseren Kontrolle der Außengrenzen.


29. dringt er bij de Commissie op aan om dringend maatregelen te treffen ter bestrijding van fiscale dumping, belastingfraude en belastingontwijking, en vraagt dat op het niveau van de Raad een ambitieuze belasting op financiële transacties wordt goedgekeurd, aangezien beide maatregelen overheidsinvesteringen voor groei en hoogwaardige werkgelegenheid mogelijk maken;

29. fordert die Kommission auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um Steuerdumping, Steuerbetrug und Steuerhinterziehung zu bekämpfen, und fordert, auf Ebene des Rates eine ambitionierte Finanztransaktionssteuer zu beschließen, da beide Maßnahmen öffentliche Investitionen für Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze ermöglichen würden;


29. dringt er bij de Commissie op aan om dringend maatregelen te treffen ter bestrijding van fiscale dumping, belastingfraude en belastingontwijking, en vraagt dat op het niveau van de Raad een ambitieuze belasting op financiële transacties wordt goedgekeurd;

29. fordert die Kommission auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um Steuerdumping, Steuerbetrug und Steuerhinterziehung zu bekämpfen, und fordert, auf Ebene des Rates eine ambitionierte Finanztransaktionssteuer zu beschließen;


In het verslag dat we hebben goedgekeurd staan onder andere dringende maatregelen die moeten worden toegevoegd aan de jaarprioriteiten van de Commissie.

Der Bericht, der angenommen wurde, beinhaltete Sofortmaßnahmen, die zusätzlich zu den jährlichen Prioritäten der Kommission ergriffen werden sollten.


Daarom hebben wij maandag ook een actieplan goedgekeurd, waarin de lidstaten zich ertoe verbinden deze dringende maatregelen ten uitvoer te leggen.

Aus diesem Grund haben wir am Montag auch einen Aktionsplan angenommen, der die Mitgliedstaaten zur Umsetzung dieser dringenden Maßnahmen verpflichtet.


Het is wenselijk dat zuiver technische, administratieve of dringende maatregelen volgens de procedure van het raadgevend comité worden goedgekeurd.

Es ist angebracht, rein technische, administrative oder Dringlichkeitsmaßnahmen nach dem Verfahren des beratenden Ausschusses zu erlassen.


Mogelijk worden de door de Commissie goedgekeurde dringende maatregelen dan aangepast aan de verdere ontwikkelingen.

Die von der Kommission angenommenen Sofortmaßnahmen können anschließend der Entwicklung der Lage angepasst werden.


Dit geldt ook voor acties op het vlak van menselijke hulpbronnen voor onderzoek, met name in het kader van de mobiliteitsstrategie van de Europese Onderzoekruimte, en voor de dringende maatregelen in de recentelijk goedgekeurde mededeling over de loopbaan van onderzoekers [29].

Gleiches gilt für Maßnahmen in Bezug auf Humankapital für die Forschung, vor allem für diejenigen im Rahmen der Mobilitätsstrategie des EFR und die vordringlichen Maßnahmen, die in der kürzlich angenommenen Mitteilung über die Karrieremöglichkeiten von Forschern aufgezählt sind [29].


Om een oplossing te bieden voor een aantal punten van zorg is een pakket van dringende maatregelen goedgekeurd:

Um einige Problembereiche sofort in Angriff zu nehmen, ist ein Paket vordringlicher Maßnahmen beschlossen worden:


w