Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «goedgekeurde teksten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

professionelle Texte verfassen


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

anerkannter Seedienst


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]






overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de Toetredingsakte, moeten de daartoe noodzakelijke teksten door de Raad worden goedgekeurd in alle gevallen waarin het oorspronkelijke besluit door de Raad al dan niet gezamenlijk met het Europees Parlement is goedgekeurd.

Nach Artikel 57 Absatz 2 der Beitrittsakte sind diese Anpassungen vom Rat anzunehmen, wenn der Rat allein oder gemeinsam mit dem Europäischen Parlament den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat.


Zoals gezegd is een globale betalingsverplichting aangegaan toen de Commissie de teksten van de meerjarenovereenkomsten en van de jaarlijkse overeenkomsten heeft goedgekeurd en toen, op 29 november 2000, het bevoegde Lid van de Commissie is gemachtigd de meerjarenovereenkomsten en de jaarlijkse financieringsovereenkomsten te ondertekenen.

Wie bereits dargelegt, erfolgte eine globale Mittelbindung, nachdem die Kommission die Texte der mehrjährigen und der jährlichen Finanzierungsvereinbarung angenommen und das Mitglied der Kommission am 29. November 2000 die Genehmigung erhalten hatte, die mehrjährigen und die jährlichen Finanzierungsvereinbarungen zu unterzeichnen.


Bijgevolg wordt deze aanbeveling geacht te zijn goedgekeurd en zal ze worden gepubliceerd in de Aangenomen teksten van de vergadering van morgen 13 september 2017

Folglich gilt diese Empfehlung als angenommen und wird unter den angenommenen Texten der Sitzung von morgen, 13. September 2017, veröffentlicht.


De vandaag goedgekeurde teksten zullen worden toegezonden aan de zitting van de Raad Algemene Zaken op 25 juni, met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad op 27 en 28 juni.

Die Texte werden nunmehr am 25. Juni dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Hin­blick auf die Tagung des Europäischen Rates am 27./28. Juni übermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het nieuwe wetgevingspakket (met de drie reeds goedgekeurde teksten) is te vinden onder: [http ...]

Das neue Legislativpaket (die drei bereits angenommenen Texte) ist zu finden unter: [http ...]


De bepalingen van de begin 2002 goedgekeurde teksten leggen de nadruk op het feit dat de nationale regelgevers en de Commissie moeten samenwerken om te zorgen voor samenhang van de te nemen maatregelen.

In den Anfang 2002 verabschiedeten Rechtsakten wird unterstrichen, dass die nationalen Regulierungsbehörden und die Kommission zusammenarbeiten müssen, um eine einheitliche Anwendung der Vorschriften zu gewährleisten.


De ervaring leert evenwel dat de door de Raad en het Europees Parlement goedgekeurde teksten dikwijls ingewikkelder zijn dan de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie.

Aber: viele Rechtsakte, die von Europäischem Parlament und Rat verabschiedet werden, sind weitaus komplizierter formuliert als der ursprüngliche Kommissionsvorschlag.


De vandaag goedgekeurde teksten stemmen overeen met de conclusies van de mededeling van de Commissie. Het zijn voorstellen voor: a) een verordening van de Raad betreffende het verbod op het gebruik van bepaalde stoffen met hormonale werking, stoffen met thyreostatische werking en ß-agonisten in de veehouderij en tot intrekking van de Richtlijnen 81/602/EEG, 88/146/EEG en 88/299/EEG; b) een verordening van de Raad inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en van residuen daarvan in levende dieren en dierlijke produkten en tot intrekking van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG.

Entsprechend den Schlussfolgerungen der Kommissionsmitteilung werden folgende Vorschläge vorgelegt: a) Verordnung des Rates über ein Verbot der Verwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und von Beta-Agonisten in der tierischen Erzeugung sowie zur Aufhebung der Richtlinien 81/602/EWG, 88/146/EWG und 88/299/EWG. b) Verordnung des Rates über Kontrollmassnahmen für bestimmte Stoffe und ihre Rückstände in lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen sowie zur Aufhebung der Richtlinien 85/358/EWG und 86/469/EWG.


In deze teksten worden ook de vergoedingen en de goedgekeurde uitgaven vastgesteld.

Die Vergütungen und die zulässigen Kosten sind ebenfalls in den oben genannten Texten anzugeben.


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan de herziene versie van twee op 12 juli 2002 in de Raad ECOFIN goedgekeurde teksten:

Der Rat genehmigte die überarbeiteten Fassungen von zwei Texten, die vom Rat (Wirtschaft und Finanzen) am 12. Juli 2002 gebilligt worden waren:


w