Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurde voorstel noch » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur erkent dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad het voorstel verduidelijkt en dat het in eerste lezing goedgekeurde voorstel noch wat de doelstellingen betreft, noch naar de geest wordt veranderd door de aangebrachte wijzigingen.

Die Berichterstatterin erkennt an, dass der Gemeinsame Standpunkt des Rates den Vorschlag der Kommission verdeutlicht und dass die vorgenommenen Änderungen weder die Ziele noch den Sinn des in erster Lesung angenommenen Vorschlags verfälschen.


Tegelijkertijd werden andere amendementen goedgekeurd (de amendementen 18 en 84) waarin expliciet werd gesteld dat het voorstel voor een richtlijn geen afbreuk doet aan de toepassing van bestaande instrumenten voor wederzijdse erkenning in burgerlijke zaken, noch deze wijzigt of vervangt.

Gleichzeitig wurden andere Änderungsanträge (Änderungsanträge 18 und 84) angenommen, die ausdrücklich feststellen, dass die vorgeschlagene Richtlinie weder Auswirkungen auf die Anwendung der bestehenden Rechtsinstrumente zur gegenseitigen Anerkennung in Zivilsachen hat, noch diese ändert oder ersetzt.


− (PT) Ondanks het feit dat het Europees Parlement enkele amendementen heeft goedgekeurd – waar wij vóór hebben gestemd - die enkele negatieve kanten verzacht van het voorstel om een “blauwe kaart” in te voeren op het niveau van de Europese Unie, vinden we dat noch de basis noch de centrale doelstellingen van het voorstel voor een richtlijn dat de Europese Commissie aan de Raad heeft voorgelegd, gewijzigd zijn.

– (PT) Trotz der Annahme von Änderungsanträgen durch das Parlament, für die wir gestimmt haben und die einige der negativen Aspekte des Vorschlags zur Schaffung der „Blue Card“ in der Europäischen Union mindern, sind wir der Meinung, dass diese Änderungen weder die Motive noch die zentralen Ziele des von der Europäischen Kommission dem Rat unterbreiteten Vorschlags für eine Richtlinie in Frage stellen.


− (PT) Weliswaar heeft het Europees Parlement enkele – door ons gesteunde – amendementen goedgekeurd die enkele negatieve kanten verzachten van het voorstel voor een procedure voor de enkele aanvraag van een gecombineerde verblijfs- en werkvergunning maar wij vinden net als in het geval van het advies van het Europees Parlement over de blauwe kaart dat noch de basis noch de centrale doelstellingen van het voorstel voor een richtlij ...[+++]

– (PT) Wie bei der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zur „Blue Card“ sind wir trotz der Annahme von Änderungsanträgen durch das Parlament, für die wir gestimmt haben und die einige der negativen Aspekte des Vorschlags zur Schaffung eines „einheitlichen Antragsverfahrens“ für eine Erlaubnis für Einwanderer zum Aufenthalt und zur Arbeit in einem Land der Europäischen Union mindern, der Meinung, dass diese Änderungen weder die Motive noch die zentralen Ziele des von der Europäischen Kommission dem Rat unterbreiteten Vorschlags für eine Richtlinie in Frage stellen.


Indien binnen een periode van niet meer dan drie maanden na de verwijzing het voorstel niet is verworpen noch door het Europees Parlement, bij een volstrekte meerderheid van zijn leden, noch door de Raad die een besluit neemt bij gekwalificeerde meerderheid, dan wordt het door de Commissie goedgekeurd.

Wird der Vorschlag innerhalb einer Frist, die drei Monate ab dem Zeitpunkt der Übermittlung nicht überschreiten darf, nicht entweder vom Europäischen Parlament mit der absoluten Mehrheit seiner Mitglieder oder vom Rat mit qualifizierter Mehrheit abgelehnt, wird er von der Kommission angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurde voorstel noch' ->

Date index: 2022-04-02
w