Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedkeuren omdat beide ondernemingen erin » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie kan vandaag de fusie van Air France en KLM goedkeuren omdat beide ondernemingen erin geslaagd zijn een oplossing aan te bieden voor de mededingingsbezwaren, vooral met betrekking tot een verminderde concurrentie op de routes Parijs-Amsterdam en tussen Europa en de Verenigde Staten.

Die Europäische Kommission hat dem Zusammenschluss zwischen Air France und KLM zugestimmt, nachdem die beiden Unternehmen die Bedenken wegen eines verringerten Wettbewerbs insbesondere zwischen Paris und Amsterdam und zwischen Europa und den Vereinigten Staaten ausgeräumt haben.


In deze geldboete is een boetekorting van 10% verrekend omdat de beide ondernemingen de feiten hebben erkend en een vlotte afhandeling van het onderzoek hebben mogelijk gemaakt.

Die Geldbußen der beiden Unternehmen wurden jeweils um 10 % ermäßigt, weil beide die Kartellbeteiligung eingeräumt und somit zu einem rascheren Abschluss der Untersuchung beigetragen hatten.


Alleen voor Chemtura en Faci wordt dit percentage op 18 % vastgesteld, omdat de beide ondernemingen niet deelnamen aan de strikte tenuitvoerlegging van de kartelafspraken zoals die tot 1996 plaatsvond.

Der Prozentsatz für Chemtura und Faci beträgt 18 %, weil diese Gesellschaften sich nicht an der bis 1996 fortdauernden strengen Umsetzung beteiligten.


Alleen voor Chemtura en Arkema France wordt dit percentage op 19 % vastgesteld, omdat de beide ondernemingen niet deelnamen aan de strikte tenuitvoerlegging van de kartelafspraken zoals die tot 1996 plaatsvond.

Der Prozentsatz für Chemtura und Arkema France beträgt 19 %, weil diese Gesellschaften sich nicht an der bis 1996 fortdauernden strengen Umsetzung beteiligten.


De toekenning van beide garanties was volgens de ondernemingen in strijd met het beginsel van de eenmalige steun, omdat de economische activiteiten van de ondernemingen van de Biria-groep bij herhaling slechts met staatssteun konden worden voortgezet.

Die Gewährung der beiden Bürgschaften habe gegen den Grundsatz der einmaligen Beihilfe verstoßen, da die Wirtschaftstätigkeit der Unternehmen der Biria-Gruppe wiederholt nur mit staatlicher Unterstützung hätte aufrechterhalten werden können.


Volgens de Ministerraad zou de eerste prejudiciële vraag zonder voorwerp zijn omdat er geen verschil in behandeling zou bestaan tussen de beide erin beoogde categorieën van kinderen.

Nach Darlegung des Ministerrates sei die erste präjudizielle Frage gegenstandslos, weil kein Behandlungsunterschied zwischen den beiden darin erwähnten Kategorien von Kindern bestehe.


De Europese Commissie bevestigde vandaag drie eerdere beschikkingen waarbij boetes worden opgelegd aan Solvay, de wereldmarktleider voor natriumcarbonaat, en aan ICI omdat beide ondernemingen de Europese concurrentieregels in de jaren '80 hadden overtreden.

Die Europäische Kommission hat heute drei Entscheidungen neu erlassen, in denen gegen den weltweit führenden Sodahersteller Solvay und gegen ICI wegen Verstoßes gegen die europäischen Wettbewerbsregeln in den 80er Jahren Geldbußen verhängt werden.


De Commissie kende aan ADM en Roquette een vermindering van 40% toe omdat de medewerking van beide ondernemingen een toegevoegde waarde opleverde.

Die Kommission verringerte sowohl für ADM als auch für Roquette die Geldbuße um 40 %, weil ihre Zusammenarbeit sich als besonders wertvoll erwies.


De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen deze operatie, omdat er slechts beperkte overlappingen zijn tussen de beide ondernemingen en omdat de verticale integratie tussen de groothandels- en detailhandelsactiviteiten van de partijen niet lijkt te leiden tot een afscherming van de markt.

Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände zu erheben, da es nur geringe Überschneidungen zwischen den Tätigkeiten der beiden Unternehmen gibt und die vertikale Integration zwischen den Groß- und Einzelhandelstätigkeiten der Parteien keinen Wettbewerbsausschluss zur Folge haben dürfte.


( 37 ) Op grond van de werkelijke marktaandelen van Alcatel en Telettra in 1989 levert de concentratie de nieuwe eenheid op de transmissiemarkten in Spanje zeer grote gecombineerde marktaandelen op, omdat de beide ondernemingen thans de belangrijkste twee leveranciers van Telefónica zijn .

( 37 ) Unter Zugrundelegung der Marktanteile von Alcatel und Telettra im Jahr 1989 führt der Zusammenschluß zu einem sehr hohen gemeinsamen Anteil der neuen Geschäftseinheit an den Übertragungsmärkten in Spanien, da die beiden Unternehmen gegenwärtig die Hauptlieferanten von Telefónica sind .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuren omdat beide ondernemingen erin' ->

Date index: 2024-08-21
w