Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedkeuring gegeven aan een breed pakket interne » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft de Commissie in 1997 haar goedkeuring gegeven aan een breed pakket interne maatregelen om bij de politieke besluitvorming en op bestuurlijke niveau meer rekening te houden met de milieudimensie. Deze maatregelen betekenen een verbetering en intensivering van haar in 1993 vastgestelde procedures.

Um die 1993 beschlossenen internen Verfahren zu verbessern, hat die Kommission außerdem 1997 ein Maßnahmenbündel genehmigt, das dafür sorgen soll, dass Um weltbelange stärker in die Beschlussfassung in der Politik und in die Verwaltung eingehen.


Bovendien heeft de Commissie in 1997 haar goedkeuring gegeven aan een breed pakket interne maatregelen om bij de politieke besluitvorming en op bestuurlijk niveau meer rekening te houden met de milieudimensie. Deze maatregelen betekenen een verbetering en intensivering van haar in 1993 vastgestelde procedures.

Um die 1993 beschlossenen internen Verfahren zu verbessern, hat die Kommission 1997 außerdem ein Maßnahmenbündel genehmigt, das dafür sorgen soll, dass Umweltbelange stärker bei der Beschlussfassung in der Politik und in der Verwaltung berücksichtigt werden.


Deze internemarktstrategie bestaat uit een breed pakket acties die de prestatie van de interne markt na de uitbreiding moeten verbeteren.

Die Binnenmarktstrategie enthält ein umfassendes Maßnahmenpaket, mit dem die Leistung des Binnenmarktes in der erweiterten EU verbessert werden soll.


Tegelijkertijd heeft de Commissie goedkeuring gegeven aan de interne richtsnoeren voor financiële correcties die zij wellicht zelf wil opleggen, vooral op basis van extrapolatie of vaste tarieven.

Gleichzeitig hat die Kommission interne Leitlinien für Finanzkorrekturen genehmigt, die sie gegebenenfalls selber anwenden könnte, und zwar auf der Grundlage einer Extrapolation oder eines Pauschalsatzes.


Op 9 december 2014 heeft de Raad zijn goedkeuring gegeven aan Richtlijn 2014/107/EU tot wijziging van Richtlijn 2011/16/EU, waarmee de verplichte automatische inlichtingenuitwisseling werd uitgebreid tot een breder scala aan inkomsten in overeenstemming met de in juli 2014 door de OESO-Raad vastgestelde mondiale standaard, en een coherente, consistente en alomvattende Uniebrede aanpak werd gegarandeerd van de automatische uitwisseling van inlichtingen ...[+++]

Am 9. Dezember 2014 hat der Rat die Richtlinie 2014/107/EU zur Änderung der Richtlinie 2011/16/EU angenommen, mit der der obligatorische automatische Informationsaustausch im Einklang mit dem globalen Standard, den der OECD-Rat im Juli 2014 veröffentlicht hatte, auf weitere Arten von Einkünften ausgedehnt und ein kohärentes, einheitliches und umfassendes unionsweites Konzept für den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten im Binnenmarkt gewährleistet wurde.


27. verzoekt de Commissie geen verdere wetgevingsvoorstellen over economische governance goed te keuren die tot doel hebben het juridisch twijfelachtige begrotingspact om te zetten in Uniewetgeving, zoals dat momenteel het geval is in mededeling COM(2013)0166; veroordeelt de als solidariteitsmechanisme vermomde impliciete "carrot and stick"-logica van het zogenaamde "instrument voor convergentie en concurrentievermogen"; wenst dat er daarentegen een breed pakket fiscale stimuleringsmaatrege ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, keine weiteren Legislativvorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung anzunehmen, mit denen der rechtlich zweifelhafte Fiskalpakt in Unionsrecht umgesetzt werden soll, wie es derzeit in der Mitteilung COM(2013)0166 vorgesehen ist; verurteilt die implizite „Zuckerbrot-und-Peitsche“-Logik des sogenannten „Instruments für Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit“, die als Solidaritätsmechanismus angepriesen wird; fordert stattdessen die Annahme eines umfassenden Konjunkturpakets für bedürftige Regionen und ...[+++]


− (IT) Geachte afgevaardigde, ik dank u voor deze vraag, omdat ik naar aanleiding daarvan ook kan verwijzen naar de zeer positieve uitslag die is bereikt in de Raad Vervoer van twee weken geleden in Luxemburg, toen de Raad eindelijk het groene licht heeft gegeven voor de goedkeuring van het derde maritieme pakket.

– (IT) Ich möchte dem Herrn Abgeordneten für diese Frage danken, da sie mir die Gelegenheit gibt, über das sehr positive Ergebnis zu sprechen, das wir im Verkehrsministerrat vor zwei Wochen in Luxemburg erzielt haben, als der Rat endlich grünes Licht für die Annahme des dritten Pakets zur Sicherheit im Seeverkehr gab.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik denk dat veel van mijn collega’s erop hebben gewezen dat dit pakket voor de interne markt terug te voeren is op het verslag-Monti, en het verslag-Monti pleitte voor een breed compromis tussen de voorstanders van meer concurrentie en hen die meer gewicht willen geven aan sociale, ecologische en fiscale aspecten.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich denke, dass sich viele meiner Kolleginnen und Kollegen daran erinnert haben werden, dass der Hintergrund dieses Pakets für den Binnenmarkt aus dem Monti-Bericht stammt, und in dem Monti-Bericht wurde eine hohe Kompromissfähigkeit zwischen den Befürwortern von mehr Wettbewerb, wenn Sie so wollen, und den Befürwortern von mehr sozialen, umweltpolitischen und steuerbezogenen Aspekte empfohlen.


Tenslotte meent de Commissie dat zulke akkoorden sedert de goedkeuring van het derde pakket (interne luchtvervoersmarkt) onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen en niet langer door afzonderlijke lidstaten kunnen worden gesloten.

Die Kommission ist außerdem der Meinung, daß mit der Verabschiedung des dritten Pakets (Internationaler Luftverkehrsmarkt) der Abschluß derartiger Vereinbarungen nunmehr in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt und nicht länger von den einzelnen Mitgliedstaaten vorgenommen werden kann.


Tenslotte meent de Commissie dat zulke akkoorden sedert de goedkeuring van het derde pakket (interne luchtvervoersmarkt) onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen en niet langer door afzonderlijke lidstaten kunnen worden gesloten.

Die Kommission ist außerdem der Meinung, daß mit der Verabschiedung des dritten Pakets (Internationaler Luftverkehrsmarkt) der Abschluß derartiger Vereinbarungen nunmehr in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt und nicht länger von den einzelnen Mitgliedstaaten vorgenommen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuring gegeven aan een breed pakket interne' ->

Date index: 2021-09-03
w