Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit houdende niet-goedkeuring
Niet-goedkeuring
S23
S50

Traduction de «goedkeuring niet geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




niet-goedkeuring van amendementen van het Europees Parlement

Nichtbilligung der Abänderungen des Europäischen Parlaments


niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant) | S50

nicht mischen mit(vom Hersteller anzugeben) | S50


gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term - termen aan te geven door de fabrikant) | S23

Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben) | S23
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. benadrukt dat het Parlement ter zake van internationale overeenkomsten slechts bevoegd is al dan niet goedkeuring te verlenen, en daarom de mogelijkheid moet worden geboden om, voordat het onderhandelingsmandaat wordt vastgesteld, een goed gefundeerd advies uit te brengen over de door de Europese Unie tijdens de onderhandelingen na te streven doelstellingen; betreurt in dit verband bijvoorbeeld de problemen die zijn ontstaan bij de onderhandelingen over het WIPO-verdrag inzake uitzonderingen op het auteursrecht voor visueel gehandicapten, en wijst erop dat het Parlement sneller zijn goedke ...[+++]

4. betont, dass das Parlament in Bezug auf internationale Übereinkommen lediglich seine Zustimmung geben oder diese verweigern kann und deshalb Gelegenheit erhalten sollte, vor Erstellung des Verhandlungsmandats in Kenntnis der Sachlage Stellung zu den von der Europäischen Union in den Verhandlungen zu verfolgenden Zielen zu nehmen; bedauert in diesem Zusammenhang die Schwierigkeiten, wie sie etwa in den Verhandlungen über einen WIPO-Vertrag über Urheberrechtsausnahmen zugunsten von sehbehinderten Personen auftreten, und weist darauf hin, dass die rechtzeitige Bereitstellung von Informationen und die Berücksichtigung des Standpunkts des ...[+++]


Het Europees Parlement, dat ook zijn goedkeuring moet geven voor de aanneming van het voorstel, heeft zijn standpunt nog niet vastgesteld.

Das Europäische Parlament, das der Annahme des Vorschlags ebenfalls zustimmen muss, hat seinen Standpunkt noch nicht festgelegt.


Het Europees Parlement, dat ook zijn goedkeuring moet geven voor de aanneming van de verordening, heeft zijn standpunt over het voorstel nog niet bepaald.

Das Europäische Parlament, das dem Erlass der Verordnung ebenfalls zustimmen muss, hat seinen Standpunkt zu dem Vorschlag noch nicht festgelegt.


Het Europees Parlement, dat ook zijn goedkeuring moet geven voor de aanneming van de verordening, heeft het Commissievoorstel nog niet besproken.

Das Europäische Parlament, das der Verordnung ebenfalls zustimmen muss, hat den Vorschlag noch nicht geprüft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De algemene oriëntatie (8047/12) zal een basis vormen voor de besprekingen tussen de Raad en het Europees Parlement, dat ook zijn goedkeuring moet geven voor de aanneming van de richtsnoeren en dat zijn standpunt in eerste lezing nog niet heeft vastgesteld.

Diese allgemeine Ausrichtung (Dok. 8047/12) dient als Grundlage für die Gespräche zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament, das den Leitlinien noch zustimmen muss und seinen Standpunkt in erster Lesung noch nicht festgelegt hat.


Zolang soortgelijke tests, die verplicht zijn door de Europese Verdragen, niet op regelmatige basis worden uitgevoerd, kunnen wij onze goedkeuring niet geven aan een test die niet eens in de Verdragen vernoemd wordt.

Aber dieser Binnenmarkttest ist für uns Sozialdemokraten keine Größe, mit der wir arbeiten möchten. Zumindest nicht, solange die Tests, die aus den Verträgen der Europäischen Union resultieren, wie z.


Zolang soortgelijke tests, die verplicht zijn door de Europese Verdragen, niet op regelmatige basis worden uitgevoerd, kunnen wij onze goedkeuring niet geven aan een test die niet eens in de Verdragen vernoemd wordt.

Aber dieser Binnenmarkttest ist für uns Sozialdemokraten keine Größe, mit der wir arbeiten möchten. Zumindest nicht, solange die Tests, die aus den Verträgen der Europäischen Union resultieren, wie z.


32. is ingenomen met de bepaling dat het Europees Parlement voortaan het recht heeft grondwetswijzigingen voor te stellen en verder zijn goedkeuring moet geven aan elke poging de Grondwet zonder bijeenroeping van een Conventie te wijzigen, waardoor het een de facto-controle uitoefent op het gebruik van dit nieuwe instrument van grondwetsherziening; betreurt echter dat eenparigheid van stemmen van de lidstaten en ratificatie door de nationale parlementen of overeenkomstig andere grondwettelijke bepalingen nog steeds vereist zijn om minder belangrijke grondwetswijzigingen in werking te doen treden; betreurt ten zeerste dat voor de inwerk ...[+++]

32. begrüßt die Vorschrift, nach der das Parlament jetzt auch das Recht hat, Verfassungsänderungen vorzuschlagen, und außerdem seine Zustimmung zu jedem Versuch erteilen muss, die Verfassung ohne Einberufung eines Konvents zu ändern, so dass es eine de facto-Kontrolle über den Einsatz dieses neuen Instruments der Verfassungsrevision wahrnimmt; bedauert jedoch, dass weiterhin die Einstimmigkeit der Mitgliedstaaten und die Ratifizierung durch die nationalen Parlamente oder gemäß sonstigen Verfassungsbestimmungen erforderlich sein werden, damit selbst Änderungen untergeordneter Bedeutung ...[+++]


31. is ingenomen met de bepaling dat het Europees Parlement voortaan het recht heeft grondwetswijzigingen voor te stellen en verder zijn goedkeuring moet geven aan elke poging de Grondwet zonder bijeenroeping van een Conventie te wijzigen, waardoor het een de facto-controle uitoefent op het gebruik van dit nieuwe instrument van grondwetsherziening; betreurt echter dat eenparigheid van stemmen van de lidstaten en ratificatie door de nationale parlementen nog steeds vereist zijn om zelfs minder belangrijke grondwetswijzigingen in werking te doen treden; betreurt ten zeerste dat voor de inwerkingtreding van nieuwe constitutionel ...[+++]

31. begrüßt die Vorschrift, dass das Europäische Parlament jetzt auch das Recht hat, Verfassungsänderungen vorzuschlagen, und außerdem seine Zustimmung zu jedem Versuch erteilen muss, die Verfassung ohne Einberufung eines Konvents zu ändern, so dass es eine de facto-Kontrolle über den Einsatz dieses neuen Instruments der Verfassungsrevision wahrnimmt; bedauert jedoch, dass weiterhin die Einstimmigkeit der Mitgliedstaaten und die Ratifizierung durch die nationalen Parlamente erforderlich sein werden, damit selbst Verfassungsänderungen von untergeordneter Bedeutung in Kraft ...[+++]


Het Europees Parlement, dat ook zijn goedkeuring moet geven voor de aanneming van de verordening, heeft zijn standpunt over het voorstel nog niet bepaald.

Das Europäische Parlament, das der Verordnung ebenfalls zustimmen muss, hat seinen Standpunkt noch nicht festgelegt.




D'autres ont cherché : besluit houdende niet-goedkeuring     niet-goedkeuring     goedkeuring niet geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuring niet geven' ->

Date index: 2024-07-16
w