Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedkope manier bieden » (Néerlandais → Allemand) :

De betrokken partijen zijn het erover eens dat consensuele geschillenbeslechting de partijen een snelle, goedkope en eenvoudige manier kan bieden om hun geschillen op te lossen.

Einvernehmliche Streitbeilegungsverfahren können den Parteien nach allgemeiner Überzeugung eine einfache, rasche und kostengünstige Konfliktlösung bieten.


Het zal ondernemingen een eenvoudige en goedkope manier bieden om ook op nieuwe markten in Europa actief te worden en daarbij consumenten gunstigere voorwaarden en een hoog beschermingsniveau bieden," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".

Es wird Unternehmen die unkomplizierte und kostengünstige Ausweitung ihrer Geschäftstätigkeit auf neue Märkte in Europa ermöglichen und Verbrauchern Kaufvorteile und mehr Verbraucherschutz bescheren“, erklärte Vizepräsidentin Reding, die in der Kommission für das Justizressort zuständig ist.


8. dringt er bij de lidstaten op aan om zich te buigen over de belemmeringen die Roma-vrouwen verhinderen om als zelfstandige te werken, met het doel programma's te ontwikkelen die Roma-vrouwen in staat stellen zich op een toegankelijke, snelle en goedkope manier als ondernemer te registreren, en om hen toegang bieden tot kredieten – met inbegrip van microkredieten – in combinatie met de nodige advies- en opleidingsprogramma's;

8. fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Hindernisse für die selbstständige Erwerbstätigkeit von Roma-Frauen zu untersuchen, Programme zu entwickeln, mit deren Hilfe Roma-Unternehmerinnen sich auf leicht zugängliche, schnelle und kostengünstige Weise registrieren und Zugang zu Darlehen bekommen können, auch zu Mikrokrediten, wobei zusätzlich einschlägige Betreuungs- und Ausbildungsprogramme angeboten werden sollten;


11. meent dat een snelle afronding van de overeenkomst inzake visumvrijstelling tussen de EU en Oekraïne de beste manier is om tegemoet te komen aan de wensen van de Oekraïense maatschappelijke organisaties en de studenten die de laatste dagen op verschillende pleinen in het land hebben betoogd voor toenadering van Oekraïne tot Europa; wijst erop dat deze overeenkomst de uitwisseling en de intermenselijke contacten tussen de verschillende samenlevingen zal bevorderen en vergemakkelijken, en aldus het wederzijds begrip zal vergroten en de Oekraïense bevolking de gelegenheid zal bieden ...[+++]

11. ist der Ansicht, dass am besten auf die Forderungen der ukrainischen Zivilgesellschaft und der Studierenden, die in den vergangenen Tagen auf den Plätzen des Landes für die europäische Ausrichtung der Ukraine demonstriert haben, eingegangen würde, wenn rasch ein Abkommen über die Aufhebung der Visumpflicht zwischen der EU und der Ukraine geschlossen würde; weist darauf hin, dass mit diesem Abkommen nicht nur der Austausch und der unmittelbare Kontakt zwischen Vertretern der Zivilgesellschaft intensiviert und vorangebracht werden, ...[+++]


De betrokken partijen zijn het erover eens dat consensuele geschillenbeslechting de partijen een snelle, goedkope en eenvoudige manier kan bieden om hun geschillen op te lossen.

Einvernehmliche Streitbeilegungsverfahren können den Parteien nach allgemeiner Überzeugung eine einfache, rasche und kostengünstige Konfliktlösung bieten.


Heeft de Commissie er in dit verband zicht op, welke landen als goedkope vlag functioneren en onderdak bieden aan verboden luchtvaartmaatschappijen, die zich op die manier onder een andere naam in een ander land kunnen vestigen?

Hat die Kommission im Hinblick darauf Staaten ermittelt, deren Flaggen vermutlich als Billigflaggen verwendet werden und die verbotene Fluggesellschaften zulassen, die anschließend ihren Namen und den Staat ihrer Registrierung ändern?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkope manier bieden' ->

Date index: 2021-04-18
w