Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goedmaken
Herstel
Herstellen
Redres
Schadeloos stellen
Vergoeden
Vergoeding
Verhaal
Verhalen

Vertaling van "goedmaken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goedmaken | herstel | herstellen | redres | schadeloos stellen | vergoeden | vergoeding | verhaal | verhalen

Wiedergutmachung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weliswaar konden de pensioenfondsen in 2009 een deel van hun verliezen goedmaken[14], maar veel ervan voldoen nog lang niet aan het voorgeschreven solvabiliteitsniveau.

Pensionsfonds konnten 2009 zwar einen Teil ihrer Verluste wieder gutmachen[14], viele bleiben aber trotzdem immer noch weit hinter den vorgeschriebenen Solvenzanforderungen zurück.


Ofwel maken we samen werk van zowel de kortetermijnopgave om voor herstel te zorgen als van de langetermijnopgaven – mondialisering, druk op de hulpbronnen en vergrijzing – zodat we de recente verliezen kunnen goedmaken, de concurrentiekracht kunnen herstellen en de productiviteit kunnen opvoeren en daarmee de EU op weg kunnen helpen naar welvaart ("duurzaam herstel").

Entweder stellen wir uns gemeinsam der unmittelbaren Herausforderung des wirtschaftlichen Aufschwungs und auch den längerfristigen Problemen (Globalisierung, Ressourcenknappheit, Alterung), damit wir die jüngsten Verluste ausgleichen, unsere Wettbewerbsfähigkeit zurückgewinnen, unsere Produktivität steigern und längerfristig dem Wohlstand in der Union den Weg bereiten („nachhaltiger Aufschwung“).


9. herinnert eraan dat de dienst Interne audit van de Commissie (IAS) de interne controleur van de gemeenschappelijke onderneming is; wijst erop dat de IAS in 2012 een kwaliteitsbeoordeling heeft uitgevoerd van de processen inzake (i) onderhandeling, (ii) voorbereiding van de subsidieovereenkomsten en (iii) voorfinanciering van de gemeenschappelijke onderneming; verwacht dat de IAS zijn controle richt op risicogebieden, vooral om de Gemeenschappelijke Onderneming te ondersteunen bij het goedmaken van de materiële fouten die aan het licht kwamen door de eerste controles achteraf met betrekking tot tussentijdse betalingen en om ervoor te ...[+++]

9. weist darauf hin, dass es sich beim Internen Auditdienst der Kommission (IAS) um den internen Prüfer des Gemeinsamen Unternehmens handelt; betont, dass der IAS im Jahr 2012 (i) die Verhandlungen, (ii), die Ausarbeitung von Finanzhilfevereinbarungen und (iii) die Vorfinanzierungen des Gemeinsamen Unternehmens einer Überprüfung unterzog; erwartet, dass der IAS mit höherem Risiko behaftete Bereiche prüft, insbesondere, um das Gemeinsame Unternehmen dabei zu unterstützen, die wesentlichen Fehler zu beseitigen, die es im Rahmen seiner ersten Ex-post-Prüfungen von Zwischenzahlungen ermittelte, und um dafür zu sorgen, dass das Gemeinsame U ...[+++]


1. Wanneer in geval van een consumentenkoopovereenkomst de handelaar een ontbreken van conformiteit op grond van artikel 110, lid 2, moet goedmaken, kan de consument kiezen tussen herstel en vervanging tenzij de gekozen oplossing onwettig of onmogelijk zou zijn of, in vergelijking met de andere beschikbare oplossing, voor de verkoper onevenredige kosten met zich zou brengen gelet op:

1. Muss der Unternehmer bei einem Verbraucherkaufvertrag einer Vertragswidrigkeit gemäß Artikel 110 Absatz 2 abhelfen, kann der Verbraucher zwischen Reparatur und Ersatzlieferung wählen, es sei denn, die gewählte Möglichkeit wäre rechtswidrig oder unmöglich oder würde dem Unternehmer im Vergleich zur anderen Wahlmöglichkeit unverhältnismäßig hohe Kosten auferlegen unter Berücksichtigung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer in geval van een consumentenkoopovereenkomst de handelaar een ontbreken van conformiteit op grond van artikel 110 moet goedmaken, kan de consument kiezen tussen reparatie en vervanging tenzij de gekozen oplossing onwettig of onmogelijk zou zijn of, in vergelijking met de andere beschikbare oplossing, voor de verkoper onevenredige kosten met zich zou brengen gelet op:

1. Muss der Unternehmer bei einem Verbraucherkaufvertrag einer Vertragswidrigkeit gemäß Artikel 110 abhelfen, kann der Verbraucher zwischen Reparatur und Ersatzlieferung wählen, es sei denn, die gewählte Möglichkeit wäre rechtswidrig oder unmöglich oder würde dem Unternehmer im Vergleich zur anderen Wahlmöglichkeit unverhältnismäßig hohe Kosten auferlegen unter Berücksichtigung


2. Wanneer de consument het goedmaken van het ontbreken van conformiteit door middel van herstel of vervanging heeft gevorderd op grond van lid 1, kan de consument andere rechtsmiddelen alleen aanwenden wanneer de handelaar het herstel of de vervanging niet binnen een redelijke termijn van maximaal 30 dagen heeft voltooid.

2. Hat der Verbraucher eine Abhilfe durch Reparatur oder Ersatzlieferung gemäß Absatz 1 verlangt, kann er nur dann von anderen Abhilfen Gebrauch machen, wenn der Unternehmer die Reparatur oder die Ersatzlieferung nicht innerhalb einer angemessenen Frist, die 30 Tage nicht überschreiten darf, durchgeführt hat.


De doodstraf kan de te bestraffen misdaad niet ongedaan maken en het verlies van het slachtoffer niet goedmaken.

Die Todesstrafe kann das zu bestrafende Verbrechen weder rückgängig machen noch den Tod eines Opfers sühnen.


Weliswaar konden de pensioenfondsen in 2009 een deel van hun verliezen goedmaken[14], maar veel ervan voldoen nog lang niet aan het voorgeschreven solvabiliteitsniveau.

Pensionsfonds konnten 2009 zwar einen Teil ihrer Verluste wieder gutmachen[14], viele bleiben aber trotzdem immer noch weit hinter den vorgeschriebenen Solvenzanforderungen zurück.


Wettelijke verboden moeten het verlies van de technische superioriteit van de overheid weer goedmaken.

Der Verlust der technischen Überlegenheit der Behörden sollte durch rechtliche Verbote wettgemacht werden.


In het licht daarvan zal de Commissie een Europese openbare hoorzitting organiseren over het misdrijf genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven door totalitaire regimes, alsook over degenen die deze publiekelijk vergoelijken, ontkennen of verregaand bagatelliseren; zij benadrukt dat het op passende wijze goedmaken van onrecht noodzakelijk is en dat zij in voorkomend geval een voorstel voor een kaderbesluit over deze misdrijven zal indienen".

Vor diesem Hintergrund wird die Kommission eine öffentliche europäische Anhörung zu von totalitären Regimen begangenen Völkermordverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen sowie zu denjenigen, die diese Verbrechen billigen, leugnen, grob irreführend darstellen oder verharmlosen, durchführen; sie betont, dass eine angemessene Wiedergutmachung von Ungerechtigkeiten erforderlich ist, und sie wird gegebenenfalls einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zu diesen Verbrechen unterbreiten".




Anderen hebben gezocht naar : goedmaken     herstel     herstellen     redres     schadeloos stellen     vergoeden     vergoeding     verhaal     verhalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedmaken' ->

Date index: 2023-06-05
w