Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gos vastgestelde definitieve " (Nederlands → Duits) :

2. merkt op dat de door de raad van bestuur van de GOS vastgestelde definitieve begroting 2010 vastleggingskredieten ten bedrage van EUR 135 mln en betalingskredieten ten belope van EUR 143 mln omvatte, die voor resp. 97,3% en 82,2% zijn gebruikt;

2. stellt fest, dass in dem vom Verwaltungsrat des SESAR festgestellten endgültigen Haushaltsplan 2010 135 000 000 EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 143 000 000 EUR an Zahlungsermächtigungen ausgewiesen waren und die Verwendungsrate für die Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen 97,3 % bzw. 82,2 % betrug;


3. merkt op dat de door de raad van bestuur van SESAR vastgestelde definitieve begroting voor 2011 148 039 777 EUR bedroeg en dat de bijdrage van de EU aan die begroting 18 000 000 EUR was en dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan dat zij een goed financieel beheer handhaaft en dat zij zich aan de begrotingsbeginselen blijft houden; merkt voorts op dat de gemeenschappelijke onderneming SESAR op 31 december 2011 34 van de 39 in haar personeelsformatie goedgekeurde posten had ingevuld;

3. stellt fest, dass sich der vom SESAR-Verwaltungsrat verabschiedete endgültige Haushaltsplan für 2011 auf 148 039 777 EUR belief und dass der EU-Beitrag zum Haushalt 18 000 000 EUR betrug, und fordert das gemeinsame Unternehmen auf, sich auch weiterhin um eine wirtschaftliche Haushaltsführung und die Einhaltung der Haushaltsgrundsätze zu bemühen; stellt darüber hinaus fest, dass von den im Stellenplan des gemeinsamen Unternehmens SESAR vorgesehenen 39 Planstellen zum 31. Dezember 2011 34 besetzt waren;


Artikel 46 van het decreet van 19 december 1998 had tot gevolg dat het de wijze van evaluatie van de verwervingswaarde van het goed, die is vastgesteld in artikelen 42 en 43 van hetzelfde decreet, uitdrukkelijk van toepassing verklaarde op de op artikel 35 van het Coördinatiedecreet gebaseerde vorderingen tot schadevergoeding die nog niet zijn beslecht in een definitieve rechterlijke beslissing.

Artikel 46 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 hatte zur Folge, dass damit die Weise der Bewertung des Erwerbswertes des Gutes, die in den Artikeln 42 und 43 desselben Dekrets festgelegt war, ausdrücklich auf die auf Artikel 35 des Koordinierungsdekrets beruhenden Klagen auf Entschädigung, die noch nicht in einer endgültigen gerichtlichen Entscheidung geregelt waren, für anwendbar erklärt wurde.


2. De Commissie kan eveneens in overleg met de voorzitter één of meer van haar leden opdragen de definitieve tekst goed te keuren van een besluit of van een voorstel dat aan de andere instellingen moet worden voorgelegd en waarvan zij de kern tijdens haar beraadslagingen heeft vastgesteld.

(2) Sie kann auch eines oder mehrere ihrer Mitglieder beauftragen, den Wortlaut eines Beschlusses oder eines den übrigen Organen vorzulegenden Vorschlags, dessen wesentlichen Inhalt sie bereits in ihren Beratungen festgelegt hat, im Einvernehmen mit dem Präsidenten endgültig anzunehmen.


22. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat o ...[+++]

22. ist der Auffassung, dass die Initiative zur endgültigen Aufgabe von Flächen bei den Erzeugern liegen sollte, unter der Voraussetzung, dass die Mitgliedstaaten diese endgültige Aufgabe auf der Grundlage nationaler und/oder regionaler ökologischer und sozialer Kriterien genehmigen oder ablehnen können, die im Voraus auf Gemeinschaftsebene festgelegten objektiven Bedingungen entsprechen; hält es für wichtig, dass jeder Mitgliedstaat bzw. jede Region eine flexible Höchstgrenze für Rodungen je Region festlegen kann und die Möglichkeit hat, die Weinkategorien auszuwählen, denen im Rodungsprogramm Priorität eingeräumt wird;


22. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat o ...[+++]

22. ist der Auffassung, dass die Initiative zur endgültigen Aufgabe von Flächen bei den Erzeugern liegen sollte, unter der Voraussetzung, dass die Mitgliedstaaten diese endgültige Aufgabe auf der Grundlage nationaler und/oder regionaler ökologischer und sozialer Kriterien genehmigen oder ablehnen können, die im Voraus auf Gemeinschaftsebene festgelegten objektiven Bedingungen entsprechen; hält es für wichtig, dass jeder Mitgliedstaat bzw. jede Region eine flexible Höchstgrenze für Rodungen je Region festlegen kann und die Möglichkeit hat, die Weinkategorien auszuwählen, denen im Rodungsprogramm Priorität eingeräumt wird;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Nadat de begrotingsautoriteit de algemene begroting heeft vastgesteld, keurt de raad van bestuur de definitieve begroting en het definitieve werkprogramma van het Agentschap goed, waarbij deze zo nodig worden aangepast aan de communautaire subsidie.

Nach Annahme des Gesamthaushaltsplans durch die Haushaltsbehörde nimmt der Verwaltungsrat den Haushaltsplan und das Arbeitsprogramm der Agentur in ihrer endgültigen Fassung an und passt sie dem von der Haushaltsbehörde bewilligten Zuschuss an.


Artikel 46 van het decreet van 19 december 1998 heeft tot gevolg dat het de wijze van evaluatie van de verwervingswaarde van het goed, die is vastgesteld in artikelen 42 en 43 van hetzelfde decreet, uitdrukkelijk van toepassing verklaart op de op artikel 35 van het gecoördineerde decreet gebaseerde vorderingen tot schadevergoeding die nog niet zijn beslecht in een definitieve beslissing, waaronder diegene die door de verzoekende partijen zijn ingediend.

Artikel 46 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 hat zur Folge, dass er die Art und Weise der Bewertung des Einstandswertes des Gutes, der in den Artikeln 42 und 43 desselben Dekrets festgesetzt ist, ausdrücklich für anwendbar erklärt auf die auf Artikel 35 des koordinierten Dekrets beruhenden Schadensersatzforderungen, über die noch keine endgültige Entscheidung ergangen ist, darunter diejenigen, welche von den klagenden Parteien geltend gemacht worden sind.


Het College kan, op voorwaarde dat het beginsel van de collegiale verantwoordelijkheid ten volle wordt geëerbiedigd, een lid machtigen in haar naam en onder haar toezicht duidelijk omschreven maatregelen van beheer en bestuur te nemen en de definitieve tekst goed te keuren van een besluit waarvan de inhoud door het college is vastgesteld.

Sofern der Grundsatz der kollegialen Verantwortlichkeit voll gewahrt bleibt, kann das Kollegium ein Mitglied ermächtigen, in seinem Namen und unter seiner Kontrolle eindeutig umschriebene Maßnahmen der Geschäftsführung und der Verwaltung zu treffen sowie den Wortlaut eines Beschlusses, dessen wesentlichen Inhalt das Kollegium festgelegt hat, endgültig anzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gos vastgestelde definitieve' ->

Date index: 2021-01-27
w