Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gos-landen concurreren hoofdzakelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De spoorwegondernemingen die opereren op het 1520 mm-net van Rusland en de GOS-landen concurreren hoofdzakelijk voor goederenladingen in de oost-west-richting; dit komt echter neer op ongelijke concurrentie aangezien er geen afspraken met Rusland bestaan over wederzijdse markttoegang en het rollend materieel van de EU dat op Russisch grondgebied opereert aan diverse beperkingen onderworpen is.

Eisenbahnunternehmen, die auf dem Netz mit einer Spurweite von 1 520 mm operieren, das in Russland und den Ländern der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten betrieben wird, konkurrieren hauptsächlich um Güterwagen in Ost-West-Richtung; dies ist jedoch ein ungleicher Wettbewerb, da es keinen wechselseitigen Marktzugang mit Russland gibt und verschiedene Beschränkungen für EU-Schienenfahrzeuge gelten, die in russisches Gebiet einreisen.


Ook is het nadelig voor Europa dat andere landen niet dezelfde normen hanteren op het gebied van werk, gezondheid en veiligheid, waardoor Europese bedrijven minder goed op prijs alleen kunnen concurreren met buitenlandse ondernemingen. Dit kan ertoe leiden dat fabrieken hun deuren sluiten, banen verdwijnen en salarissen en arbeidsvoorwaarden van werknemers onder druk komen te staan.

Ferner wirkt sich auf Europa aus, dass nicht alle anderen Länder in Bereichen wie Beschäftigung, Umwelt oder Sicherheit dieselben Standards haben; das bedeutet, dass europäische Unternehmen weniger in der Lage sind, ausschließlich über den Preis mit ihren ausländischen Wettbewerbern zu konkurrieren.


C. overwegende dat sommige landen op het gebied van investeringsprogramma's voor onroerend goed met elkaar lijken te concurreren, met een verlaging van het vereiste minimuminvesteringsbedrag voor het verkrijgen van een verblijfsvergunning als gevolg;

C. in der Erwägung, dass bei den Programmen für Immobilienanlagen einige Länder in direktem Wettbewerb miteinander stehen, was sich dahingehend auswirkt, dass der erforderliche Mindestinvestitionsbetrag für den Erwerb einer Aufenthaltsgenehmigung immer weiter sinkt;


Deze argumenten bleken bovendien onvolledig te zijn, aangezien geen rekening werd gehouden met de AN-productie in andere GOS-landen, die op deze markten beslist met de Russische verkoop kan concurreren.

Außerdem erschienen sie insofern unvollständig, als darin nicht berücksichtigt wurde, dass es auch in anderen GUS-Staaten eine AN-Produktion gibt, die auf diesen Märkten durchaus mit den russischen Verkäufen konkurrieren könnte.


De Commissie weet heel goed dat de Spaanse tomatenproducenten onder oneerlijke omstandigheden moeten concurreren met de Marokkaanse telers, daar zij met veel hogere productiekosten te kampen hebben wegens de strikte Europese normen voor kwaliteit, voedselveiligheid of veiligheid op de werkplaats, alsook wegens beperkingen inzake bestrijdingsmiddelen die van derde landen niet geëist worden.

Die Kommission ist sich sehr wohl dessen bewusst, dass spanische Tomatenerzeuger mit marokkanischen Erzeugern unter unfairen Bedingungen konkurrieren müssen, da sie viel höhere Produktionskosten zu tragen haben, die sich aus den strengen europäischen Normen in Bezug auf die Qualität, die Lebensmittelsicherheit und die Sicherheit am Arbeitsplatz sowie aus den Beschränkungen für Pestizide ergeben, die für Drittländer nicht gelten.


De omvang ervan kan oplopen tot 25 procent van het mondiaal bbp. Daar komt bij dat deze markten de Europese Unie een relatief voordeel bieden, aangezien we in deze sector op dit moment kunnen concurreren, terwijl we de concurrentie van andere landen in andere sectoren, zoals landbouw en industrie, niet goed aankunnen. Als we ons aan de globalisering willen aanpassen, moeten we als Europese Unie die sectoren waarin we goed kunnen concurreren verder ontwikkelen en zo eerlijk en gunstig mogelijke voorwaarden voor Europese ondernemingen b ...[+++]

Wenn wir uns auf die Globalisierung einstellen wollen, ist es deshalb wichtig, dass die Europäische Union die Bereiche entwickelt, in denen sie international wettbewerbsfähig sein kann, und dadurch faire und günstige Bedingungen für die europäischen Unternehmen schafft.


Het SAP voor 2009 tot en met 2011 is hoofdzakelijk gericht op het stimuleren van duurzame ontwikkeling en goed bestuur in de landen die daar het meest behoefte aan hebben.

Das APS für den Zeitraum 2009-2011 konzentriert sich im Wesentlichen auf die Förderung der nachhaltigen Entwicklung und einer verantwortungsvollen Staatsführung in den Ländern, die am meisten darauf angewiesen sind.


We moeten in de eerste plaats opkomen voor onze eigen belangen, maar tegelijkertijd moeten we blijven werken aan een multilateraal systeem dat goed is voor iedereen, niet alleen voor de ontwikkelde landen, maar ook voor de landen waarvoor deze onderhandelingen hoofdzakelijk bedoeld waren - de ontwikkelingslanden, en vooral de minst ontwikkelde landen - en dat daadwerkelijk een essentiële rol kan vervullen, zoals de Europese Unie als de belangrijkste handelsmacht van de wereld ook een essentiële rol moet vervullen.

Erstens, unsere Interessen zu schützen, aber gleichzeitig auch für den Grundsatz zu werben, dass ein multilaterales System, das alle begünstigt, nicht nur die entwickelten Länder, sondern auch jene, die das Hauptziel der Verhandlung sein müssen – die Entwicklungsländer und vor allem die am wenigsten entwickelten Länder –, wirklich eine grundlegende Rolle spielen kann, wie jene, die die Europäische Union als die führende Handelsmacht der Welt haben muss.


Wij zijn reeds opgetreden in Italië en Spanje om te zorgen voor een goed evenwicht tussen de maandelijkse abonnementskosten voor een telefoonaansluiting en de gesprekskosten, zodat de nieuwkomers op de markt in beide landen beter kunnen concurreren met de gevestigde exploitanten".

Dieses ist jetzt eindeutig eine unserer Prioritäten. In Italien und Spanien haben wir bereits einen angemessenen Ausgleich zwischen den monatlichen Anschlussgebühren und den Gesprächsentgelten durchgesetzt und es den Wettbewerbern in diesen beiden Ländern dadurch ermöglicht, besser mit den Incumbents zu konkurrieren".


Deze strategie omvat hoofdzakelijk het volgende : - Een belangrijk initiatief om de landen in Midden- en Oost- Europa nader tot de Europese interne markt te brengen; dit kan gebeuren door aan de onderlinge aanpassing van wetgevingen te werken, een concurrentiebeleid goed te keuren dat verenigbaar is met dat van de Unie, en een op een Witboek gebaseerd programma op te stellen, dat overeenkomst vertoont met de Unie's eigen gemeensch ...[+++]

Diese Strategie besteht aus folgenden Elementen: - eine größere Initiative, um die Staaten Mittel- und Osteuropas dichter an den europäischen Binnenmarkt heranzuführen: durch die Angleichung von Gesetzen, die Einführung einer Wettbewerbspolitik, die mit der der Union vereinbar ist sowie die Entwicklung eines Weißbuchprogramms ähnlich dem Binnenmarkt der Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gos-landen concurreren hoofdzakelijk' ->

Date index: 2022-10-30
w