Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goudmijn » (Néerlandais → Allemand) :

Een goudmijn aan mogelijkheden ligt te wachten op ontginning.

Wir stehen vor einer wahren Goldmine an Möglichkeiten, die nur darauf wartet, erschlossen zu werden.


Een entiteit kan bijvoorbeeld een concessie verwerven voor de exploratie en winning van goud uit een goudmijn.

So könnte ein Unternehmen beispielsweise eine Konzession zur Exploration und Förderung von Gold aus einer Goldmine erwerben.


Dát is de goudmijn die nog volledig moet worden ontgonnen.

Das ist die Goldgrube, aus der wir noch einiges zutage fördern können.


De Europese overheden zitten op een goudmijn van onbenut economisch potentieel: grote hoeveelheden informatie die bijeengebracht is door talloze overheden en instanties.

Europäische öffentliche Verwaltungen sitzen auf einer Goldmine, die ein bislang unerschlossenes wirtschaftliches Potenzial birgt: nämlich auf großen Mengen von Informationen, die von zahlreichen Behörden und Dienststellen angehäuft werden.


E. overwegende dat zich de afgelopen 25 jaar wereldwijd meer dan 30 grote ongelukken hebben voorgedaan waarbij cyanide is weggelekt, waarvan het zwaarste tien jaar geleden plaatsvond, toen meer dan 100 000 m3 met cyanide verontreinigd water wegstroomde uit een reservoir bij een goudmijn en terechtkwam in het rivierenstelsel Tisza-Donau, hetgeen de tot dan toe grootste milieuramp in de geschiedenis van Midden-Europa tot gevolg had, en overwegende dat geen echte garantie bestaat dat dergelijke ongelukken niet meer zullen gebeuren, vooral gezien de steeds vaker voorkomende extreme weersomstandigheden, waaronder zware en frequente regenval, ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich in den vergangenen 25 Jahren weltweit über 30 schwere Unfälle ereignet haben, bei denen Zyanid freigesetzt wurde, der schlimmste vor 10 Jahren, als über 100 000 m3 zyanidverseuchtes Wasser aus dem Auffangbecken eines Goldbergwerks in das Flusssystem von Theiß und Donau gelangten und die bis dahin schwerste Umweltkatastrophe in der Geschichte Mitteleuropas verursachten, und in der Erwägung, dass es keine wirkliche Garantie dafür gibt, dass sich derartige Unfälle nicht wiederholen, insbesondere, wenn man die immer häufiger auftretenden extremen Wetterverhältnisse, unter anderem schwere und häufige Niederschlä ...[+++]


E. overwegende dat tien jaar geleden meer dan 100 000 m met cyanide verontreinigd water wegstroomde uit een reservoir bij de goudmijn van Baia Mare (Roemenië) en terechtkwam in het rivierenstelsel Somes-Tisza-Donau, wat de tot dan toe grootste milieuramp in Midden-Europa tot gevolg had; overwegende dat door het gif vele organismen werden gedood, het ecosysteem en de voedselketen nog jarenlang aangetast bleven en de rivier nog jaren daarna niet voor menselijke activiteiten van wezenlijk belang gebruikt kon worden; overwegende dat in de ergst besmette delen van de Tisza 100% van het plankton, 82% van de vissen en 50-60% van de ongewervel ...[+++]

E. in der Erwägung, dass vor zehn Jahren über 100.000 Kubikmeter zyanidbelastetes Wasser aus einem Auffangbecken eines Goldbergwerks in Baia Mare (Rumänien) in das Flusssystem von Someș/Szamos, Theiß und Donau gelangt sind und die seinerzeit schwerste Umweltkatastrophe Mitteleuropas verursacht haben, in der Erwägung, dass zahlreiche Organismen durch Giftstoffe getötet und über viele Jahre das Ökosystem geschädigt, die Nahrungskette gestört und die für die Bevölkerung lebenswichtige Nutzung des Flusses beeinträchtigt wurden, in der Erwägung, dass in dem am stärksten verseuchten Abschnitt der Theiß 100 % des Planktons, 82 % der Fische und ...[+++]


E. overwegende dat 10 jaar geleden meer dan 100 000 m met cyanide besmet water wegstroomde uit een reservoir bij de goudmijn van Baia Mare (Roemenië) en terechtkwam in het Somes-Tisza-Donau rivierenstelsel, wat leidde tot een van de grootste milieurampen ooit in Midden-Europa; overwegende dat het gif vele organismen doodde, en nog jaren daarna schade met zich meebracht aan het ecosysteem, de voedselketen en het gebruik van de rivier voor menselijke activiteiten van wezenlijk belang; overwegende dat werd vastgesteld dat in de ergst besmette delen van de Tisza 100% van het plankton, 82% van de vissen en 50-60% van de ongewervelde waterdi ...[+++]

E. in der Erwägung, dass vor zehn Jahren über 100.000 Kubikmeter zyanidbelastetes Wasser aus einem Auffangbecken eines Goldbergwerks in Baia Mare (Rumänien) in das Flusssystem von Someș/Szamos, Theiß und Donau gelangt sind und die seinerzeit schwerste Umweltkatastrophe Mitteleuropas verursacht haben, in der Erwägung, dass zahlreiche Organismen durch Giftstoffe getötet und über viele Jahre das Ökosystem geschädigt, die Nahrungskette gestört und die für die Bevölkerung lebenswichtige Nutzung des Flusses beeinträchtigt wurden, in der Erwägung, dass in dem am stärksten verseuchten Abschnitt der Theiß 100 % des Planktons, 82 % der Fische und ...[+++]


10 jaar geleden is meer dan 100.000 m met cyanide besmet water uit een goudmijn in Baia Mare (Roemenië) in de rivieren de Szamos -Tisza - Donau terechtgekomen, waardoor de grootste milieuramp van het toenmalige Midden-Europa werd veroorzaakt.

Vor zehn Jahren gelangten über 100 000 Kubikmeter cyanidbelastetes Wasser aus dem Auffangbecken eines Goldbergwerks in Baia Mare (Rumänien) in das Szamos-Theiß-Donau-Flusssystem, wodurch die damals größte Umweltkatastrophe in Mitteleuropa verursacht wurde.


A. verontrust over de ramp voor milieu, landbouw en samenleving ten gevolge van een lekkage van cyanide uit een goudmijn te Aurul in Roemenië, die in het bezit is van het Roemeense overheidsbedrijf Remin S.A. en het Australische bedrijf Esmeralda Exploration Limited dat in Perth is gevestigd,

A. alarmiert über die ökologische Katastrophe mit ihren verheerenden Folgen für die Umwelt, die Landwirtschaft und die Bevölkerung, die durch das Auslaufen von Zyanid aus einer Goldmine im rumänischen Aurul ausgelöst wurde, deren Eigentümer die vom rumänischen Staat betriebene Remin S.A. und der in Perth ansässige australische Konzern Esmeralda Exploration Limited sind,


De Raad nam nota van de verklaringen van de Commissie alsmede de Duitse en de Nederlandse delegatie met betrekking tot het ongeval dat zich heeft voorgedaan in de goudmijn "Baia Mar" in Roemenië, dat tot vervuiling van de Donau heeft geleid.

Der Rat nahm Kenntnis von den Wortbeiträgen der Kommission sowie der deutschen und der niederländischen Delegation zu dem Unglück, das sich im Goldbergwerk "Baia Mar" in Rumänien zugetragen und zur Verschmutzung der Donau geführt hatte.




D'autres ont cherché : goudmijn     uit een goudmijn     bij een goudmijn     bij de goudmijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goudmijn' ->

Date index: 2021-12-15
w