Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «graag antwoord geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (HU) Mevrouw Gál, ik wil graag antwoord geven op de vraag waarom de vroegere regel, dat grondwetswijzigingen alleen kon worden aanvaard met steun van een meerderheid van viervijfde van de parlementsleden, moest worden veranderd.

– (HU) Frau Gál, ich möchte Ihnen eine Antwort dazu geben, warum die Regelung, dass Verfassungsänderungen nur mit der Unterstützung einer Vierfünftelmehrheit der Abgeordneten vorgenommen werden konnten, geändert werden musste.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil natuurlijk graag antwoord geven op de vraag van mevrouw Harms, al dacht ik dat was afgesproken dat het debat in twee delen zou worden gevoerd – eerst een algemeen debat en daarna een debat over Japan.

− Herr Präsident! Ich werde natürlich gern auf Frau Harms Frage antworten, obwohl ich dachte, dass es eine Einigung gäbe, dass wir heute eine zweigeteilte Debatte haben – einen allgemeinen Teil und dann einen über Japan.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik graag antwoord geven op een opmerking van de heer López-Istúriz White, naar wie ik aandachtig heb geluisterd, en van mevrouw Lichtenberger.

Zuletzt, Herr Präsident, möchte ich auf eine Bemerkung von Herrn López-Istúriz White antworten, dem ich aufmerksam zugehört habe, wie auch Frau Lichtenberger.


Ik wil graag antwoord geven op twee belangrijke vragen: hoe verzoent men het voorzorgsbeginsel met de noodzaak om bewijsmateriaal te hebben voordat een lidstaat wordt aangesproken?

Ich würde gerne auf zwei Hauptfragen antworten: Wie lässt sich das Vorsorgeprinzip mit der Notwendigkeit, vor dem Angriff auf einen Mitgliedstaat Beweise zu besitzen, vereinbaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SL) Ik wil graag antwoord geven op een aantal van de belangrijke vragen uit dit debat, ten eerste met betrekking tot enkele van de technische middelen en materialen, dat wil zeggen: helikopters.

− (SL) Gestatten Sie mir, einige wichtige Fragen zu beantworten, die sich aus dieser Aussprache ergeben haben. Erstens zu einigen technischen Ressourcen und zur Ausrüstung, konkret Hubschrauber.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag antwoord geven' ->

Date index: 2024-05-09
w