Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag mijn gelukwensen willen uitspreken » (Néerlandais → Allemand) :

– (RO) Ik zou graag mijn gelukwensen willen uitspreken over het initiatief met betrekking tot het verkeer van authentieke akten in Europa, aangezien dit zal bijdragen aan de verdere ontwikkeling van de vrijheid van verkeer van personen en handelsondernemingen binnen de Europese Unie.

– (RO) Ich möchte meine Glückwünsche zur Initiative über den Umlauf öffentlicher Urkunden in Europa aussprechen, weil dadurch die Freizügigkeit von Personen und der freie Handelsverkehr in der Europäischen Union weiterentwickelt werden.


Ik zou graag de Commissie werkgelegenheid willen complimenteren met haar uitstekende werk en ik zou met name graag mijn waardering willen uitspreken voor de bijdrage van mevrouw Göncz aan dit initiatief.

Ich möchte dem Beschäftigungsausschuss für die ausgezeichnete Arbeit gratulieren, die er in diesem Bereich geleistet hat, und ich möchte insbesondere dem Beitrag Beifall zollen, den Frau Göncz im Zusammenhang mit dieser Initiative geleistet hat.


Bij deze willen de stuurgroep van DG Milieu en de Impacts Assessment Unit graag hun dank uitspreken aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.

Die Lenkungsgruppe der GD Umwelt und die Impacts Assessment Unit bedanken sich bei allen Beteiligten in den Mitgliedstaaten für die Zusammenarbeit und die Bereitstellung von Informationen für den vorliegenden Bericht.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, als reactie op de tragedie die zich in Birma afspeelt ten gevolge van de cycloon zou ik graag mijn verdriet willen uitspreken om de slachtoffers en zou ik de autoriteiten willen oproepen om internationale hulp toe te laten en een geloofwaardig proces van democratisering op te starten waarmee het land uit zijn isolement kan komen en er voor de bevolking nieuwe ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Vor allem möchte ich angesichts der Tragödie, die Birma nach dem Wirbelsturm durchlebt, mein Bedauern über die Opfer zum Ausdruck bringen und seine Behörden auffordern, das Land für die internationale Hilfe zu öffnen und einen glaubwürdigen Demokratisierungsprozess in Gang zu setzen, der die Isolierung des Landes beendet und seiner Bevölkerung neue Perspektiven eröffnet.


Nogmaals zou ik mijn gelukwensen willen uitspreken voor de geboekte vooruitgang en wil ik aanmoedigen tot de voortzetting daarvan op weg naar het lidmaatschap van de Europese Unie.

Also noch einmal Gratulation und Ermutigung für weitere Fortschritte auf dem Weg in die Europäische Union.


Ik zou graag de Commissie willen feliciteren met het werk dat zij heeft volbracht betreffende de toepassing van deze rechtsregels en ik zou graag mijn dank willen uitspreken aan het Hof van Justitie voor de juiste toepassing ervan.

Ich möchte der Kommission zu der in Anwendung dieser Rechtsvorschriften geleisteten Arbeit gratulieren und dem Gerichtshof meine Anerkennung für die korrekte Anwendung dieser Gesetze aussprechen.


Ik wil ook graag publiekelijk mijn dank en waardering uitspreken voor alle betrokken partijen die het resultaat van vandaag mogelijk gemaakt hebben: het Europees Parlement, het Hongaarse Voorzitterschap en de voorafgaande Voorzitterschappen van de EU, de Raad en de diensten van de Commissie.

Ich möchte zugleich allen am heutigen Beschluss Beteiligten meinen Dank und meine Anerkennung aussprechen: dem Europäischen Parlament, dem ungarischen Vorsitz und früheren EU-Präsidentschaften, dem Rat und den Dienststellen der Kommission.


Bij deze willen de stuurgroep van DG Milieu en de Impacts Assessment Unit graag hun dank uitspreken aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.

Die Lenkungsgruppe der GD Umwelt und die Impacts Assessment Unit bedanken sich bei allen Beteiligten in den Mitgliedstaaten für die Zusammenarbeit und die Bereitstellung von Informationen für den vorliegenden Bericht.


Ter gelegenheid van de Internationale Dag van de Vrouw en het tienjarig bestaan van de Commissie voor de Rechten van de Vrouw van het Europese Parlement zou ik mijn gelukwensen en een betuiging van solidariteit willen richten tot alle parlementariërs en alle vrouwen die in deze Commissie voor de bevordering van de rechten van de vrouw ijveren.

Aus Anlaß des Internationalen Frauentags und des zehnjährigen Bestehens des Ausschusses für die Rechte der Frau des Europäischen Parlaments möchte ich den Abgeordneten und allen Frauen, die sich in diesem Ausschuß für die Wahrung der Rechte der Frau einsetzen, meine Glückwünsche entbieten und meine Solidarität bezeugen.


Sinds deze programma's werden opgesteld, is er zowel reden tot tevredenheid als tot ontevredenheid, en ik zou graag mijn ideeën voor de komende ontwikkelingsstadia van deze programma's willen ontvouwen".

Seit Bestehen dieser Programme hat es Anlaß zu Zufriedenheit und zu Unzufriedenheit gegeben; ich möchte hier nun meine Vorstellungen zur weiteren Entwicklung dieser Programme darlegen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag mijn gelukwensen willen uitspreken' ->

Date index: 2024-05-15
w