Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...de diensten gratis of bijna gratis krijgt
Amnestie
Gratie
Gratis diensten
Gratis krediet
Gratis monsters van cosmetica aanbieden
Gratis nummer
Gratis stalen van cosmetica aanbieden
Gratis telefoonnummer
Gratis verkrijgbaarheid van vaccins
Gratis verstrekken van vaccins
Groen nummer
Kosteloze verkrijgbaarstelling van entstof
Ontslag uit de gevangenis
Ontslag van strafvervolging
Rehabilitatie
Strafverjaring

Traduction de «gratis vertolking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gratis nummer | Gratis telefoonnummer | Groen nummer

Free Call | Gebührenfreier Ruf | Grüne Nummer


...de diensten gratis of bijna gratis krijgt

unentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhalt


gratis monsters van cosmetica aanbieden | gratis stalen van cosmetica aanbieden

kostenlose Kosmetikaproben anbieten


gratis verkrijgbaarheid van vaccins | gratis verstrekken van vaccins | kosteloze verkrijgbaarstelling van entstof

unentgeltliche Impfstoffe


gratis nummer | gratis telefoonnummer | groen nummer

Freephone | gebührenfreier Ruf | grüne Nummer


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

gewerblichem Personenverkehr gleichgesetzter Gratisverkehr






strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]

Strafvollstreckungsverjährung [ Amnestie | Begnadigung | Enthaftung | Strafverjährung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De richtlijn volgt op een richtlijn uit 2010 inzake de rechten op gratis vertolking en vertaling

Die erste im Rahmen des Fahrplans angenommene Richtlinie war die Richtlinie aus dem Jahr 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren


De richtlijn volgt op een richtlijn uit 2010 inzake de rechten op gratis vertolking en vertaling.

Die erste im Rahmen des Fahrplans angenommene Richtlinie war die Richtlinie aus dem Jahr 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren.


f bis) dat het slachtoffer in alle gevallen recht heeft op gratis vertolking en vertaling;

(fa) Information darüber, dass sie in jedem Fall das Recht auf unentgeltliche Verdolmetschung und Übersetzung haben;


De richtlijn volgt op een richtlijn uit 2010 inzake de rechten op gratis vertolking en vertaling

Die erste im Rahmen des Fahrplans angenommene Richtlinie war die Richtlinie aus dem Jahr 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De richtlijn volgt op een richtlijn uit 2010 inzake de rechten op gratis vertolking en vertaling

Die erste im Rahmen des Fahrplans angenommene Richtlinie war die Richtlinie aus dem Jahr 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren


De richtlijn volgt op een richtlijn uit 2010 inzake de rechten op gratis vertolking en vertaling.

Die erste im Rahmen des Fahrplans angenommene Richtlinie war die Richtlinie aus dem Jahr 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren.


16. is verontrust over het veel voorkomende gebrek aan tolken die over een toereikende opleiding beschikken in een aantal bezochte centra, ook tijdens officiële gesprekken; verzoekt de lidstaten met klem te zorgen voor gratis vertolking van overheidswege, zo nodig per telefoon of internet;

16. bringt seine Sorge bezüglich der in einigen der besuchten Zentren auch bei amtlichen Terminen häufig unzureichend zu Verfügung stehenden, ausreichend geschulten Dolmetscher zum Ausdruck; fordert die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich einen öffentlichen und kostenlosen Dolmetscherdienst – gegebenenfalls auch telefonisch oder über das Internet – einzurichten;


16. is verontrust over het veel voorkomende gebrek aan tolken die over een toereikende opleiding beschikken in een aantal bezochte centra, ook tijdens officiële gesprekken; verzoekt de lidstaten met klem te zorgen voor gratis vertolking van overheidswege, zo nodig per telefoon of internet;

16. bringt seine Sorge bezüglich der in einigen der besuchten Zentren auch bei amtlichen Terminen häufig unzureichend zu Verfügung stehenden, ausreichend geschulten Dolmetscher zum Ausdruck; fordert die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich einen öffentlichen und kostenlosen Dolmetscherdienst – gegebenenfalls auch telefonisch oder über das Internet – einzurichten;


(c) Het recht op gratis vertolking en vertaling moet worden uitgebreid tot de gehele duur van het proces, en wel vanaf het eerste contact met de opsporingsautoriteiten, voor alle verdachten die de procestaal niet machtig zijn.

(c) Es ist nötig, das Recht auf einen unentgeltlichen Dolmetscher und auf einen unentgeltlichen Übersetzer für die gesamte Dauer des Verfahrens und vom ersten Kontakt mit den Ermittlungsbehörden für all diejenigen verdächtigen Personen, die der Verfahrenssprache nicht mächtig sind, zu verstärken.


het recht op rechtsbijstand en waar nodig gratis vertolking en vertaling dan wel informatieve begeleiding, zonder discriminatie jegens degenen die niet verbaal kunnen communiceren,

das Recht auf Rechtsbeistand und nötigenfalls kostenlose Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistungen oder Kommunikationshelfer, und zwar ohne Diskriminierung von Personen, die sich nicht verbal ausdrücken können,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gratis vertolking' ->

Date index: 2021-05-11
w