Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf over de grens
Aantal lestijden
Aantal pae's
Aantal personenautoeenheden
Aantal personenautoequivalenten
Aantal zetels
Agranulocytose
Franco grens
Geleverd grens
Gereden aantal kilometers
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Kopen over de grens
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Pae-waarde
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed
Winkelen over de grens

Traduction de «grens een aantal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


aantal pae's | aantal personenautoeenheden | aantal personenautoequivalenten | pae-waarde

Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit


grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

Grenzwert für Einzelexposition der Bevölkerung








agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Agranulozytose | hochgradige Verminderung der granulierten Leukozyten


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

an Glücksspielen teilnehmen, um die Mindestanzahl der Mitspieler zu sichern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie is nog steeds van oordeel dat de optie van rechtzetting aan de grens een aantal problemen oplevert, zoals uiteengezet in de recente mededeling van de Commissie[19].

Die Kommission ist auch nach wie vor der Meinung, dass die Möglichkeit von Anpassungsmaßnahmen an den Grenzen eine Reihe von Fragen aufwirft, wie sie es in ihrer kürzlich vorgelegten Mitteilung dargestellt hat[19].


Wanneer het Europees grens- en kustwachtagentschap op verzoek van een lidstaat of in een situatie die spoedactie vereist een snelle grensinterventie opzet, dient het agentschap Europese grens- en kustwachtteams te kunnen inzetten uit een snel inzetbare reservepool, die de vorm moet aannemen van een permanent orgaan dat bestaat uit een klein percentage van het totale aantal grenswachters in de lidstaten, maar ten minste 1 500 personen moet omvatten.

Die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache sollte, wenn sie auf Antrag eines Mitgliedstaats Soforteinsätze zu Grenzsicherungszwecken veranlasst oder in Fällen, in denen dringendes Handeln geboten ist, europäische Grenz- und Küstenwacheteams aus einem Soforteinsatzpool entsenden können, der aus einer ständigen Reserve eines kleinen Teils aller Grenzbeamten der Mitgliedstaaten, mindestens aber 1500 Personen, bestehen sollte.


Het Europees grens- en kustwachtagentschap moet verslag uitbrengen over een aantal aspecten van zijn activiteiten en toezicht houden op zijn werkzaamheden.

Die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache hat verschiedene Verpflichtungen hinsichtlich der Berichterstattung über ihre Tätigkeiten und der Überwachung der Umsetzung der Maßnahmen.


3. Indien het areaal of het aantal dieren dat subsidiabel is in het kader van een maatregel voor vrijwillige gekoppelde steun, in het betrokken aanvraagjaar onder de overeenkomstig bijlage I, punt 3, onder j), bij deze verordening gemelde kwantitatieve grens ligt, mag een overdracht van middelen niet tot gevolg hebben dat het bedrag per eenheid lager ligt dan de verhouding tussen het overeenkomstig punt 3), onder i), van die bijlage gemelde, voor de financiering vastgestelde bedrag en de kwant ...[+++]

3. Liegt die Fläche oder die Zahl der Tiere, die bei einer Maßnahme im Rahmen der fakultativen gekoppelten Stützung in dem betreffenden Antragsjahr beihilfefähig wäre, unterhalb der gemäß Anhang I Nummer 3 Buchstabe j dieser Verordnung mitgeteilten Mengenbegrenzung, darf die Übertragung von Mitteln nicht dazu führen, dass der Betrag je Einheit niedriger ist als das Verhältnis zwischen dem gemäß Anhang I Nummer 3 Buchstabe i mitgeteilten, für die Finanzierung festgelegten Betrag und der Mengenbegrenzung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is het aantal onregelmatige overschrijdingen van de Griekse grens de eerste vier maanden van 2015 sterk toegenomen. Het aantal bedraagt nu al ruim de helft van het totale aantal in 2014 (in 2014 vonden in totaal bijna 55 000 onregelmatige grensoverschrijdingen plaats; de eerste vier maanden van 2015 waren dat er al 28 000).

In Griechenland ist die Zahl der irregulären Grenzübertritte in den ersten Monaten des Jahres 2015 ebenfalls drastisch angestiegen. Sie entspricht mehr als 50 % aller irregulären Grenzübertritte im Jahr 2014 (fast 28 000 irreguläre Grenzübertritte in den ersten vier Monaten des Jahres 2015 gegenüber nahezu 55 000 im Jahr 2014 insgesamt).


De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van woningen (voor zover het totale aantal sociale w ...[+++]

In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es: « Angesichts der Bedeutung dieser Frage der mittleren Wohnungen und ihrer äußerst sensiblen Beschaffenheit waren wir hier so frei, die betreffende Bestimmung in extenso neu zu formulieren, um die verschiedenen eingeführten Schutzmaßnahmen hervorzuheben. So ist es der Immobiliengesellschaft öffentlichen Dienstes ausdrücklich im Rahmen ihrer ' Aufgabe des öffentlichen Dienstes ' erlaubt, ' mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region bescheidene und mittlere Wohnungen im Sinne von Artikel 2 § 2 dieses Gesetzbuches im Rahmen von Projekten für den Bau und die Renovierung von Gruppen von Wohnungen (sofern die Gesamtzahl der Sozialwohnungen der Gruppe renovierter Wohnunge ...[+++]


De Commissie is nog steeds van oordeel dat de optie van rechtzetting aan de grens een aantal problemen oplevert, zoals uiteengezet in de recente mededeling van de Commissie[19].

Die Kommission ist auch nach wie vor der Meinung, dass die Möglichkeit von Anpassungsmaßnahmen an den Grenzen eine Reihe von Fragen aufwirft, wie sie es in ihrer kürzlich vorgelegten Mitteilung dargestellt hat[19].


Eenderde bevindt zich onafhankelijk van enige uitbreiding nu al boven de grens van 75%, wat duidelijk maakt dat er werkelijk sprake is van convergentie in een aantal regio's van de vijftien lidstaten (kaart 11 - Regio's met een BBP per inwoner lager dan 75% van het EU-gemiddelde, 1997-1998-1999; tabel 5 - Samenvatting van de statistieken over de regio's die zich onder de grens van 75% bevinden).

Das übrige Drittel liegt bereits jetzt - ohne Erweiterung - über der 75%-Schwelle, was ein deutliches Zeichen für die reale Konvergenz bestimmter Regionen der Fünfzehnerunion ist (Karte 11: Regionen mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75% des Gemeinschaftsdurchschnitts, 1997-1998-1999 und Tabelle 5: Zusammenfassende Statistik für die Regionen unter der 75%-Schwelle).


Eenderde bevindt zich onafhankelijk van enige uitbreiding nu al boven de grens van 75%, wat duidelijk maakt dat er werkelijk sprake is van convergentie in een aantal regio's van de vijftien lidstaten (kaart 11 - Regio's met een BBP per inwoner lager dan 75% van het EU-gemiddelde, 1997-1998-1999; tabel 5 - Samenvatting van de statistieken over de regio's die zich onder de grens van 75% bevinden).

Das übrige Drittel liegt bereits jetzt - ohne Erweiterung - über der 75%-Schwelle, was ein deutliches Zeichen für die reale Konvergenz bestimmter Regionen der Fünfzehnerunion ist (Karte 11: Regionen mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75% des Gemeinschaftsdurchschnitts, 1997-1998-1999 und Tabelle 5: Zusammenfassende Statistik für die Regionen unter der 75%-Schwelle).


Gelijktijdig met de gegevens over de uurconcentraties, die overeenkomstig artikel 11, punt 1, van Richtlijn 96/62/EG worden verstrekt, rapporteren de lidstaten aan de Commissie voor deze geselecteerde meetstations het aantal tienminutenconcentraties van meer dan 500 μg/m3, het aantal dagen waarop die grens in het kalenderjaar werd overschreden, het aantal dagen waarop tegelijkertijd de uurconcentraties zwaveldioxide 350 μg/m3 werden overschreden, en de ...[+++]

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission zu diesen ausgewählten Meßstationen bei der Übermittlung der Angaben über die stuendlich gemittelten Konzentrationen gemäß Artikel 11 Nummer 1 der Richtlinie 96/62/EG auch mit, wie oft die über zehn Minuten gemittelten Konzentrationswerte 500 μg/m3 überschritten haben, an wievielen Tagen innerhalb des Kalenderjahres dies vorkam, an wievielen dieser Tage gleichzeitig die stuendlich gemittelten Konzentrationen an Schwefeldioxid 350 μg/m3 überschritten haben und welche über zehn Minuten gemittelte Hoechstkonzentration gemessen wurde.


w