Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grens afgegeven visum
Aanschaf over de grens
BJN
Betwiste grens
Brief met aangegeven waarde
DTA
Franco grens
Geleverd grens
Gemeenschappelijke grens
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Kopen over de grens
Litigieuze grens
Niet-aangegeven arbeid
Winkelen over de grens

Traduction de «grens wordt aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


betwiste grens | litigieuze grens

streitige Grenze | strittige Grenze


grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

Grenzwert für Einzelexposition der Bevölkerung


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven

Verbot, in Pfeilrichtung abzubiegen








aan de grens afgegeven visum

an der Grenze ausgestelltes Ausnahmevisum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de parameters van onderstaande tabel die ook zijn opgenomen in bijlage XI voor het toezicht op het tot drinkwater verwerkbaar grondwater en oppervlaktewater, mag de maximale kwantificatiegrens in het voor menselijke consumptie bestemde water bovendien niet de grens overschrijden die is aangegeven in bijlage XI.

Für die Parameter der nachstehenden Tabelle, die ebenfalls in Anhang XI für die Überwachung des Grundwassers und des zu Trinkwasser aufbereitbaren Oberflächenwassers angegeben werden, darf die maximale Bestimmungsgrenze im Wasser für den menschlichen Gebrauch außerdem nicht diejenige überschreiten, die in Anhang XI angegeben wird.


1. dringt er bij de regering van Ethiopië op aan de met coördinaten aangegeven demarcatie tussen Eritrea en Ethiopië die door de EEBC is vastgesteld, officieel te erkennen als definitief en bindend; dringt er bij de Eritrese regering op aan akkoord te gaan met een dialoog met Ethiopië, waarbij de verplaatsing van troepen uit het grensgebied en de fysieke demarcatie volgens het besluit van de EEBC aan de orde moeten komen, alsook d ...[+++]

1. fordert die äthiopische Regierung auf, den von der EEBC durch Koordinaten angegebenen Grenzverlauf zwischen Eritrea und Äthiopien offiziell als endgültig und verbindlich anzuerkennen; fordert die eritreische Regierung auf, einem Dialog mit Äthiopien über das Vorgehen beim Abzug der Truppen von der Grenze und bei der physischen Grenzziehung gemäß dem Entscheid der EEBC sowie über die Normalisierung der Beziehungen zwischen beiden Ländern, einschließ ...[+++]


Zoals aangegeven in uw ontwerpresolutie zal de virtuele demarcatie van de grens tussen Ethiopië en Eritrea, waartoe de grenscommissie heeft besloten, pas tot een volledige oplossing van het probleem kunnen leiden als deze maatregel gepaard gaat door een dialoog die is gericht op het normaliseren van de betrekkingen tussen de twee landen.

Wie in Ihrem Entschließungsentwurf erwähnt, wird der virtuelle Grenzverlauf zwischen Äthiopien und Eritrea – wie von der Grenzkommission festgelegt – nicht zur vollständigen Lösung des Problems führen, wenn dies nicht mit einem Dialog einhergeht, der die Normalisierung der Beziehungen zwischen den zwei Ländern zum Ziel hat.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, na de tragische vliegtuigongelukken die zich de laatste tijd in Europa en elders in de wereld hebben voorgedaan – en u hebt zojuist nog uw medeleven betuigd met de nabestaanden van de slachtoffers – is het hoog tijd dat opnieuw de grens wordt aangegeven tussen enerzijds de noodzaak van liberalisering en het voorkomen van concurrentieverstoring van de burgerluchtvaart in Europa en anderzijds het waarborgen van een hoog veiligheidsniveau.

– (EL) Herr Präsident! Die jüngsten tragischen Flugzeugabstürze in Europa und anderswo auf der Welt, deren Opfern Sie gerade Ihr Beleid ausgesprochen haben, lassen es mehr als geboten erscheinen, dass wir die Grenze zwischen der Notwendigkeit, den zivilen europäischen Luftfahrtsektor zu liberalisieren und Wettbewerbsverzerrungen vorzubeugen, und der noch zwingenderen legitimen Forderung, dabei größtmögliche Sicherheitsstandards einzuhalten, neu festlegen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben haar tevens erkentelijk voor haar ondersteuning van de amendementen die het verslag mijns inziens verduidelijken door de grens aan te geven tussen de illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij enerzijds en overtredingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid in communautaire wateren anderzijds.

Ich danke ihr auch für die Unterstützung der Änderungsanträge, durch die ihr Bericht meiner Ansicht nach klarer wird, indem die Grenzen zwischen nicht gemeldeter und unregulierter Fischerei und Verstößen gegen die Gemeinsame Agrarpolitik in Gewässern der Gemeinschaft aufgezeigt werden.


In een nieuw artikel zou kunnen worden voorgesteld om onder een aangegeven grens [d.w.z. xx miljoen] een "lichtere procedure" in te voeren die gekoppeld is aan de hoogte van het gevraagde bedrag.

Es könnte eine neue Nummer vorgeschlagen werden, um ein an die Höhe des beantragten Betrags gebundenes „erleichtertes Verfahren“ für den Fall vorzusehen, dass eine bestimmte Grenze [d.h. xx Millionen] nicht überschritten wird.


2° hierna vermelde bestanddelen boven de aangegeven grens, voor standaardstoffen die een kleigehalte hebben van 10 % (op de minerale componenten) en een gehalte van organisch materiaal van 2% (op droge stoffen) :

2° die folgenden Elemente über den angegebenen Schwellenwert für einen Standardstoff mit einem Tongehalt von 10 % (für die mineralen Bestandteile) und einem Gehalt an organischen Stoffen von 2 % (für Trockensubstanz).


Volgens één van de bijdragen aan de enquête van de Commissie is de frase "in beginsel" voor meer dan één interpretatie vatbaar en zou moeten worden aangegeven wanneer de grens van 50% mag worden overschreden.

In einer der Antworten der Kommission auf die Befragung wird betont, dass der Ausdruck ,grundsätzlich" einen gewissen Auslegungsspielraum lasse und dass deutlich gemacht werden sollte, in welchen Fällen der Beitrag von 50 % überschritten werden könne.


Enerzijds kan er onderscheid worden gemaakt naar het al dan niet ingezetene zijn van de vervoerder. Anderzijds is het afhankelijk van de plaats waar het vervoer plaatsvindt: van een plaats op het grondgebied van het land van uitvoer naar de grens van het land van uitvoer, van de grens van het land van uitvoer naar de grens van het land van invoer of van de grens van het land van invoer naar een plaats in het land van invoer. In het tweede deel van de tabel wordt voor elk van de zes mogelijkheden ...[+++]

Im zweiten Teil der Tabelle wird für jede dieser sechs Möglichkeiten angegeben, ob Buchungen von Warenexporten, Dienstleistungsexporten, Warenimporten oder Dienstleistungsimporten vorzunehmen sind.


Indien het op grond van de constructie van het voertuig niet mogelijk is deze maximale grens, gemeten zoals hierboven aangegeven, in acht te nemen, mag deze grens op 2 300 mm worden gebracht voor zijrichtingaanwijzers van de categorie 5, en op 2 100 mm voor richtingaanwijzers van de categorieën 1, 1a, 1b, 2a en 2b.

Lässt die Art des Fahrzeugaufbaus es nicht zu, die oben aufgeführten Grenzwerte einzuhalten, dürfen diese Werte bei seitlichen Fahrtrichtungsanzeigern der Kategorie 5 auf 2 300 mm und bei den Fahrtrichtungsanzeigern der Kategorien 1, 1a, 1b, 2a und 2b auf 2 100 mm erhöht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grens wordt aangegeven' ->

Date index: 2023-06-11
w