Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duikoperaties onderbreken indien nodig
Grensgebied
Grensstreek
Indien daartoe redenen zijn
Indiening
Indiening van een asielaanvraag
Indiening van een asielverzoek
Indiening van het asielverzoek
S44
S45

Traduction de «grensgebied indien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | indiening van een asielaanvraag | indiening van een asielverzoek

Asylantragstellung | Stellung des Asylantrags




bij een ongeval of indien met zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S45

bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S45


indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44


grensgebied [ grensstreek ]

Grenzgebiet [ Grenzraum | Grenzregion | Grenzzone ]


duikoperaties onderbreken indien nodig

Tauchgänge nötigenfalls abbrechen


indiening van het asielverzoek

Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid van de wetgever in fiscale zaken, heeft die laatste niet op onredelijke wijze gehandeld door in te stemmen met een overeenkomst tot voorkoming van een dubbele belasting op grond waarvan de Belgische werknemers, ambtenaren van een Belgische overheid, die evenwel in Frankrijk verblijven, binnen het grensgebied, zijn onderworpen aan de Belgische belastingregeling, terwijl dat niet het geval zou zijn indien hun werkgever een privaatrechtelijke rechtspersoon was.

Unter Berücksichtigung der weitgehenden Ermessensbefugnis des Gesetzgebers in Steuersachen hat dieser nicht unvernünftig gehandelt, indem er einem Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zugestimmt hat, aufgrund dessen die belgischen Arbeitnehmer, die Bedienstete einer belgischen Behörde sind, jedoch in Frankreich innerhalb des Grenzgebiets wohnhaft sind, dem belgischen Steuersystem unterliegen, während dies nicht der Fall wäre, wenn ihr Arbeitgeber eine juristische Person des Privatrechts wäre.


7. onderstreept het feit dat het ENB ruim moet worden opgevat, teneinde de economische ontwikkeling van de aangrenzende gebieden te bevorderen; benadrukt dat een versoepeling van de visumplicht een positieve impact heeft op de uitvoering van projecten voor grensoverschrijdende samenwerking, het lokale grensverkeer en de ontwikkeling van regionale markten, met name voor groepen als studenten, onderzoekers, zakenmensen, kunstenaars en journalisten; verzoekt de Commissie in dit verband de definitie van grensgebied, indien wenselijk en overeenkomstig de behoeften van de gebieden zelf, te wijzigen, ...[+++]

7. unterstreicht, dass die ENP weit ausgelegt werden sollte, damit die Wirtschaftsentwicklung in den Grenzgebieten angekurbelt wird; betont die positiven Auswirkungen der Lockerung der Visabestimmungen für die Durchführung von Projekten der grenzübergreifenden Zusammenarbeit, den kleinen Grenzverkehr und die Entwicklung der regionalen Märkte, insbesondere für Personengruppen wie Studenten, Forscher, Geschäftsleute, Künstler oder Journalisten; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Begriffsbestimmung „Grenzgebiet“ den Bedürfnissen der Regionen entsprechend anzupassen, um erforderlichenfalls die Zahl der Inhaber von Reise ...[+++]


(5) Grensoverschrijdende samenwerking moet tot doel hebben gemeenschappelijke uitdagingen die in de grensregio's door de betrokkenen gezamenlijk zijn vastgesteld, aan te gaan (zoals moeilijkheden betreffende permanente territoriale verbinding, slechte toegankelijkheid, ontoereikende of ontbrekende vervoersverbindingen, met inbegrip van knelpunten in de basisvervoersnetwerken, krimpende lokale industriesectoren, ongeschikt bedrijfsklimaat, gebrek aan netwerken tussen lokale en regionale overheidsinstanties, onderzoek en innovatie en invoering van informatie- en communicatietechnologieën, milieuvervuiling, risicopreventie, negatieve opinies ten aanzien van de burgers van buurlanden) en het onbenutte potentieel in het ...[+++]

(5) Die grenzübergreifende Zusammenarbeit sollte auf die Bewältigung von gemeinsamen Herausforderungen abzielen, die in den Grenzregionen ermittelt wurden (Probleme im Zusammenhang mit der territorialen Kontinuität, schlechte Anbindung und unzureichende oder fehlende Verkehrsverbindungen einschließlich Engpässen bei den wichtigsten Verkehrsnetzen, Rückgang der Industrie vor Ort, ungünstige Rahmenbedingungen für Unternehmen, fehlende Netze zwischen lokalen und regionalen Verwaltungen, Forschungs- und Innovationsdefizite und Defizite bei der Einführung von Informations- und Kommunikationstechnologien, Umweltverschmutzung, Risikoprävention, negative Einstellung zu Bürgern der Nachbarländer), das ungenutzte Potenzial in ...[+++]


Gelet op de ruime beoordelingsmarge van de wetgever in fiscale zaken, heeft die laatste niet op kennelijk onredelijke wijze gehandeld door in te stemmen met een overeenkomst tot voorkoming van een dubbele belasting op grond waarvan de Belgische werknemers, ambtenaren van een Belgische overheid, die evenwel in Frankrijk verblijven, binnen het grensgebied, zijn onderworpen aan de Belgische belastingregeling, terwijl dat niet het geval zou zijn indien hun werkgever een privaatrechtelijke rechtspersoon was.

Unter Berücksichtigung des breiten Ermessensspielraums des Gesetzgebers in Steuersachen hat dieser nicht offensichtlich unvernünftig gehandelt, indem er einem Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zugestimmt hat, aufgrund dessen die belgischen Arbeitnehmer, die Bedienstete einer belgischen Behörde sind, jedoch in Frankreich innerhalb des Grenzgebiets wohnhaft sind, dem belgischen Steuersystem unterliegen, während dies nicht der Fall wäre, wenn ihr Arbeitgeber eine juristische Person des Privatrechts wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een deel van een dergelijk district zich verder dan 30, maar niet meer dan 50 kilometer van de grenslijn bevindt, wordt het niettemin beschouwd als een deel van het grensgebied”.

Ist ein Teil eines solchen Bezirks zwischen 30 km und 50 km von der Grenze entfernt, wird er dennoch als Teil des Grenzgebiets betrachtet“.


Als het slaat op het gekozen district, zou kunnen worden beweerd dat, indien ten minste een deel van het district in de strook tussen 30 en 50 km van de grens ligt, de gehele strook tot 50 km als deel van het grensgebied geldt.

Ist mit „it“ der ausgewählte Bezirk gemeint, könnte argumentiert werden, dass die gesamte Zone bis zu 50 km als Teil des Grenzgebiets behandelt werden kann, vorausgesetzt, der Bezirk liegt zumindest teilweise in der Zone zwischen 30 und 50 km.


Indien een deel van een dergelijk district zich verder dan 30 kilometer van de grens bevindt, wordt het niettemin beschouwd als een deel van het grensgebied;

Ist ein Teil eines solchen Bezirks über 30 km von der Grenze entfernt, wird er dennoch als Teil des Grenzgebiets betrachtet;


Indien een deel van een dergelijk district zich verder dan 30, maar niet meer dan 50 kilometer van de grenslijn bevindt, wordt het niettemin beschouwd als een deel van het grensgebied;

Ist ein Teil eines solchen Bezirks zwischen 30 km und 50 km von der Grenze entfernt, wird er dennoch als Teil des Grenzgebiets betrachtet;


Indien een deel van een dergelijk district zich verder dan 30, maar niet meer dan 35 kilometer van de grens bevindt, wordt het niettemin beschouwd als een deel van het grensgebied;

Ist ein Teil eines solchen Bezirks über 30 km, aber nicht mehr als 35 km von der Grenze entfernt, wird er dennoch als Teil des Grenzgebiets betrachtet;


3. in artikel 5, lid 5, wordt de laatste alinea vervangen door:"Indien de aanvraag betrekking heeft op een benaming die ook een geografisch grensgebied aanduidt of een traditionele benaming die verbonden is aan dit geografische gebied, gelegen in een andere lidstaat of in een volgens de procedure van artikel 12, lid 3, erkend derde land, raadpleegt de lidstaat die de aanvraag heeft ontvangen de betrokken lidstaat of het betrokken derde land alvorens de registratieaanvraag door te zenden.

3. Artikel 5 Absatz 5 letzter Unterabsatz erhält folgende Fassung:"Der mit dem Antrag befasste Mitgliedstaat konsultiert vor der Übermittlung des Eintragungsantrags den betreffenden Mitgliedstaat bzw. das betreffende Drittland, wenn sich der Antrag auf eine Bezeichnung, mit der auch ein geografisches Grenzgebiet bezeichnet wird, oder auf eine an dieses geografische Gebiet gekoppelte traditionelle Bezeichnung bezieht, wobei dieses Gebiet in einem anderen Mitgliedstaat oder einem nach dem in Artikel 12 Absatz 3 genannten Verfahren anerk ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensgebied indien' ->

Date index: 2021-06-13
w