Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening
WEG
WVEG
Werkgemeenschap van Europese grensgebieden

Traduction de «grensgebieden volledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


grensgebieden in de Gemeenschap en aan haar buitengrenzen

Regionen an den Binnen- und Außengrenzen der Gemeinschaft


Werkgemeenschap van Europese grensgebieden | WEG [Abbr.] | WVEG [Abbr.]

Arbeitsgemeinschaft europäischer Grenzregionen | AGEG [Abbr.]


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
58. is ingenomen met de overeenkomst die is bereikt tussen Servië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die al door Servië ondertekend zijn; neemt verheugd kennis van het aanbod van president Nikolić om te bemiddelen bij een oplossing voor het langlopende geschil tussen de orthodoxe kerken in de twee landen, op basis van de volledige inachtneming van het beginsel van de scheiding van kerk en staat; verzoekt beide regeringen meer controlepunten te openen om een snelle grensovergang voor de plaatselijke bevolking in de grensgebieden ...[+++]

58. begrüßt das zwischen Serbien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien vereinbarte Abkommen über die Freizügigkeit der Bürger, das Serbien als weiteres Abkommen unterzeichnet hat; begrüßt das Angebot von Präsident Nikolić, unter Beachtung des Grundsatzes der Trennung von Kirche und Staat bei der Lösung des lang anhaltenden Streits zwischen den orthodoxen Kirchen beider Länder zu vermitteln; fordert die Regierungen beider Länder auf, mehr Kontrollpunkte einzurichten, um damit einen schnellen Grenzübergang für die lokale Bevölkerung der jeweiligen Grenzregion zu erleichtern;


59. is ingenomen met de overeenkomst die is bereikt tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die al door Servië ondertekend zijn; neemt verheugd kennis van het aanbod van president Nikolić om te bemiddelen bij een oplossing voor het langlopende geschil tussen de orthodoxe kerken in de twee landen, op basis van de volledige inachtneming van het beginsel van de scheiding van kerk en staat; verzoekt beide regeringen meer controlepunten te openen om een snelle grensovergang voor de plaatselijke bevolking in de grensgebieden te bevord ...[+++]

59. begrüßt das zwischen Serbien und Mazedonien vereinbarte Abkommen über die Freizügigkeit der Bürger, das Serbien als weiteres Abkommen unterzeichnet hat; begrüßt das Angebot von Präsident Nikolić, unter Beachtung des Grundsatzes der Trennung von Kirche und Staat bei der Lösung des lang anhaltenden Streits zwischen den orthodoxen Kirchen beider Länder zu vermitteln; fordert die Regierungen beider Länder auf, mehr Kontrollpunkte einzurichten, um damit einen schnellen Grenzübergang für die lokale Bevölkerung der jeweiligen Grenzregion zu erleichtern;


Een onderscheid of dit voor de volledige lidstaat geldt of alleen voor de grensgebieden zou dan ook gemaakt moeten worden.

Auch müsste eine Unterscheidung getroffen werden, ob dies für den gesamten Mitgliedstaat oder nur für die Grenzgebiete gilt.


29. merkt op dat Servië met zijn lidmaatschap van talrijke regionale initiatieven, zoals het Stabiliteitspact/Regionale Samenwerkingsraad en CEFTA, actief bijdraagt aan regionale samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap; doet een oproep aan Servië om in de regio een rol te blijven spelen die getuigt van verantwoordelijkheidsgevoel; benadrukt dat het in het eigen belang van Servië is om met haar regionale partners goede relaties te onderhouden, om de effectieve grensoverschrijdende samenwerking te vergroten, en daarbij het potentieel van de nationale minderheden in de grensgebieden volledig te benutten en actief deel te nemen a ...[+++]

29. stellt fest, dass Serbien durch seine Mitgliedschaft in zahlreichen regionalen Initiativen wie etwa im Stabilitätspakt/Regionalen Kooperationsrat und im Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen (CEFTA) aktiv zur regionalen Zusammenarbeit und zu gutnachbarschaftlichen Beziehungen beiträgt; fordert Serbien auf, weiterhin eine verantwortungsvolle Rolle in der Region zu spielen; betont, dass es im eigenen Interesse Serbiens ist, mit seinen regionalen Partnern gute Beziehungen zu entwickeln und zu unterhalten, die wirksame grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu verstärken, das Potenzial der nationalen Minderheiten in den Grenzgebieten vollständig auszusc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. merkt op dat Servië met zijn lidmaatschap van talrijke regionale initiatieven, zoals het Stabiliteitspact/Regionale Samenwerkingsraad en CEFTA, actief bijdraagt aan regionale samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap; doet een oproep aan Servië om in de regio een rol te blijven spelen die getuigt van verantwoordelijkheidsgevoel; benadrukt dat het in het eigen belang van Servië is om met haar regionale partners goede relaties te onderhouden, om de effectieve grensoverschrijdende samenwerking te vergroten, en daarbij het potentieel van de nationale minderheden in de grensgebieden volledig te benutten en actief deel te nemen a ...[+++]

29. stellt fest, dass Serbien durch seine Mitgliedschaft in zahlreichen regionalen Initiativen wie etwa im Stabilitätspakt/Regionalen Kooperationsrat und im Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen (CEFTA) aktiv zur regionalen Zusammenarbeit und zu gutnachbarschaftlichen Beziehungen beiträgt; fordert Serbien auf, weiterhin eine verantwortungsvolle Rolle in der Region zu spielen; betont, dass es im eigenen Interesse Serbiens ist, mit seinen regionalen Partnern gute Beziehungen zu entwickeln und zu unterhalten, die wirksame grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu verstärken, das Potenzial der nationalen Minderheiten in den Grenzgebieten vollständig auszusc ...[+++]


28. merkt op dat Servië met zijn lidmaatschap van talrijke regionale initiatieven, zoals het Stabiliteitspact/Regionale Samenwerkingsraad en CEFTA, actief bijdraagt aan regionale samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap; doet een oproep aan Servië om in de regio een rol te blijven spelen die getuigt van verantwoordelijkheidsgevoel; benadrukt dat het in het eigen belang van Servië is om met haar regionale partners goede relaties te onderhouden, om de effectieve grensoverschrijdende samenwerking te vergroten, en daarbij het potentieel van de nationale minderheden in de grensgebieden volledig te benutten en actief deel te nemen a ...[+++]

28. stellt fest, dass Serbien durch seine Mitgliedschaft in zahlreichen regionalen Initiativen wie etwa im Stabilitätspakt/Regionalen Kooperationsrat und im Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen (CEFTA) aktiv zur regionalen Zusammenarbeit und zu gutnachbarschaftlichen Beziehungen beiträgt; fordert Serbien auf, weiterhin eine verantwortungsvolle Rolle in der Region zu spielen; betont, dass es im eigenen Interesse Serbiens ist, mit seinen regionalen Partnern gute Beziehungen zu entwickeln und zu unterhalten, die wirksame grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu verstärken, das Potenzial der nationalen Minderheiten in den Grenzgebieten vollständig auszusc ...[+++]


w