Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende economische activiteiten doorgaans dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de toepassing van dit steunkader zal de Commissie oordelen dat dit het geval is wanneer de economische activiteiten precies dezelfde input verbruiken (zoals materialen, uitrusting, arbeid en vast kapitaal) als de niet-economische activiteiten en de jaarlijks voor die economische activiteiten uitgetrokken capaciteit ten hoogste 20 % bedraagt van het totale jaarcapaciteit van de betrokken entiteit.

Für die Zwecke dieses Unionsrahmens geht die Kommission davon aus, dass dies der Fall ist, wenn für die wirtschaftlichen Tätigkeiten dieselben Inputs (wie Material, Ausrüstung, Personal und Anlagekapital) eingesetzt werden wie für die nichtwirtschaftlichen Tätigkeiten und wenn die für die betreffende wirtschaftliche Tätigkeit jährlich zugewiesene Kapazität nicht mehr als 20 % der jährlichen Gesamtkapazität der betreffenden Einrichtung bzw. Infrastruktur beträgt.


In de hierboven genoemde analyses van de Commissiediensten is ook bijzondere aandacht besteed aan de specifieke situatie van het MKB[11]. Daarin werd geconcludeerd dat de fiscale obstakels voor grensoverschrijdende economische activiteiten doorgaans dezelfde zijn voor MKB-bedrijven als voor grotere ondernemingen.

In der oben erwähnten Analyse der Kommissionsdienststellen wurde auch die besondere Situation der KMU sehr genau untersucht[11]. Dabei wurde festgestellt, dass KMU bei ihrer grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeit im Wesentlichen mit denselben steuerlichen Hindernissen konfrontiert sind wie größere Unternehmen.


26. is ingenomen met het streven van de Commissie dat de CCCTB uniform en eenvoudiger moet zijn en beveelt aan dat bij de vaststelling van gemeenschappelijke normen een mechanisme wordt ontwikkeld voor de verdeling van de belastinginkomsten onder de betrokken lidstaten; is voorts van mening dat het voor de totstandbrenging van een werkelijk gemeenschappelijke eenvormige heffingsgrondslag ook belangrijk is vergelijkbare of in het beste geval gemeenschappelijke registratiedocumenten op te stellen voor grensoverschrijdende economische activiteiten;

26. begrüßt die Auffassung der Kommission, dass die GKKB einheitlich sein und eine Vereinfachung darstellen muss; empfiehlt im Zuge der Festlegung eines Rahmens für gemeinsame Standards die Entwicklung eines Mechanismus für die Aufteilung der Steuereinnahmen unter den betreffenden Mitgliedstaaten; ist außerdem der Auffassung, dass es zur Schaffung einer wirklich gemeinsamen einheitlichen Steuerbemessungsgrundlage ebenfalls wichtig ist, vergleichbare oder bestenfalls gemeinsame Registrierungsunterlagen für grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeiten einzuführen;


2. benadrukt dat verder dient te worden verduidelijkt hoe de staatssteunregels zullen worden toegepast op de internationale en grensoverschrijdende economische activiteiten van ondernemingen, onderzoeksinstituten en academische instellingen;

2. betont, dass deutlicher geklärt werden muss, wie die Bestimmungen über staatliche Beihilfen auf internationale grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeiten von Unternehmen, Forschungseinrichtungen und akademische Einrichtungen Anwendung finden;


7. benadrukt dat verder dient te worden verduidelijkt hoe de staatssteunregels zullen worden toegepast op de internationale en grensoverschrijdende economische activiteiten van ondernemingen, onderzoeksinstituten en academische instellingen;

7. betont, dass deutlicher geklärt werden muss, wie die Bestimmungen über staatliche Beihilfen auf internationale grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeiten von Unternehmen, Forschungseinrichtungen und akademischen Einrichtungen angewendet werden sollen;


Nationale verschillen in belastingregels veroorzaken belemmeringen voor grensoverschrijdende economische activiteiten, in het bijzonder als gevolg van hoge nalevingskosten, problemen op het gebied van interne verrekeningen, voorkeursbehandeling, grensoverschrijdende herstructureringen en veel gevallen van dubbele belastingheffing.

Das unterschiedliche nationale Steuerrecht behindert die grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeit, insbesondere wegen hoher Befolgungskosten, Problemen der Verrechnungspreise, Vorzugsbehandlung, grenzübergreifenden Umstrukturierungen und zahlreichen Fällen der Doppelbesteuerung.


Het praktische doel bestaat erin fiscale anomalieën voor het MKB die specifiek verband houden met grensoverschrijdende economische activiteiten, uit de weg te ruimen zodat zulke activiteiten op de interne markt op dezelfde wijze kunnen worden verricht als op een nationale markt, of ten minste op een wijze die daarmee grotendeels vergelijkbaar is.

Operatives Ziel ist die Beseitigung speziell die KMU betreffender Steueranomalien im Falle ihrer grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeit, damit eine solche Tätigkeit im Binnenmarkt in gleicher oder wenigstens in weitgehend ähnlicher Weise ausgeübt werden kann wie auf dem Heimatmarkt.


| Op nationaal niveau hanteren de meeste lidstaten bijzondere belastingregelingen (fiscale prikkels of belastingkortingen) voor zelfstandigen en MKB-bedrijven[19]. Deze regelingen, die doorgaans geen rekening houden met grensoverschrijdende economische activiteiten en de daarmee verbonden fiscale kwesties, hebben hoofdzakelijk betrekking op de vaststelling van de belastinggrondslag, forfaitaire stelsels en andere vereenvoudigde methoden voor de winstbepaling.

| In den meisten Mitgliedstaaten gelten für Selbstständige und KMU im Inland besondere Steuerregelungen (steuerliche Anreize und Vergünstigungen)[19]. Diese Regelungen, die in der Regel nicht auf eine grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeit und die damit verbundenen steuerlichen Fragen ausgerichtet sind, betreffen im Wesentlichen die Ermittlung der Steuerbemessungsgrundlage, Pauschalregelungen und anderen vereinfachte Methoden der Gewinnermittlung.


106. In het geval van overeenkomsten en gedragingen die niet ten doel hebben de mededinging binnen de Gemeenschap te beperken, moet doorgaans een gedetailleerd onderzoek worden uitgevoerd naar de vraag of grensoverschrijdende economische activiteiten binnen de Gemeenschap - en zodoende de handelsstromen tussen lidstaten - kunnen worden beïnvloed.

106. Bei Vereinbarungen und Verhaltensweisen, die keine Beschränkung des Wettbewerbs innerhalb der Gemeinschaft bezwecken, ist es in der Regel notwendig, eine eingehendere Prüfung vorzunehmen um festzustellen, ob die grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeit innerhalb der Gemeinschaft und damit der Warenverkehr zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt werden können.


13. benadrukt de essentiële rol die de kleine en middelgrote ondernemingen spelen als motor voor innovatie, economische groei en schepping van werkgelegenheid - vooral ook in tijden van economische neergang - en het positieve aanzwengelingseffect dat zij kunnen hebben op de economie in haar geheel; onderstreept hoe belangrijk het is dat alle lidstaten uitvoering geven aan de aanbevelingen die gedaan zijn in het Europese Handvest voor de Kleine Ondernemingen, zoals de schepping van een bedrijfsvriendelijk klimaat voor deze ondernemingen en, o ...[+++]

13. unterstreicht die grundlegende Rolle der KMU als Triebkraft im Hinblick auf Innovation, Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen – vor allem in Zeiten wirtschaftlicher Rezession – und die positive Antriebswirkung, die sie auf die Wirtschaft allgemein haben können; unterstreicht, dass es darauf ankommt, dass alle Mitgliedstaaten die Empfehlungen der Europäischen Charta für Kleinunternehmen umsetzen und ein positives Geschäftsklima für diese Unternehmen schaffen und u.a. den gesunden Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Stimulierung von FE-Investitionen bei den KMU fördern; fordert den Europäischen Rat auf, umgehend auf die Empfehlungen einzugehen, die die Kommission in ihrem jüngsten Grünbuch "Unt ...[+++]


w