Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grensoverschrijdende gedeelten zullen " (Nederlands → Duits) :

Er zij op gewezen dat er bij de mogelijk in aanmerking komende grensoverschrijdende gedeelten geen sprake is van een algehele financiering, maar sommige grensoverschrijdende gedeelten zullen in aanmerking kunnen komen voor financiering oplopend tot 50 procent als het voorstel van de Commissie wordt aangenomen.

Von den potenziell förderfähigen grenzüberschreitenden Abschnitten können einige – wobei es sich wohlgemerkt nicht um eine generelle Regel handelt – bis zu 50 % bezuschusst werden, wenn der Vorschlag der Kommission angenommen wird.


De achterstand bij de verwezenlijking van goed functionerende trans-Europese aansluitingen, vooral de grensoverschrijdende gedeelten, dreigt een zware handicap te worden voor het concurrentievermogen van de Unie, de lidstaten en perifere regio's die niet — of niet langer — ten volle zullen kunnen profiteren van de gunstige effecten van de interne markt.

Die bei der Fertigstellung leistungsfähiger transeuropäischer Verbindungen eingetretenen Verzögerungen, insbesondere bei den grenzüberschreitenden Abschnitten, können die Wettbewerbsfähigkeit der Union, der Mitgliedstaaten und der Regionen in Randlage, die nicht — oder nicht mehr — in vollem Umfang von den positiven Wirkungen des erweiterten Binnenmarktes profitieren könnten, ernsthaft einschränken.


(3) De achterstand die is opgelopen bij de verwezenlijking van goed functionerende trans-Europese aansluitingen, vooral de grensoverschrijdende gedeelten ervan, dreigt een zware handicap te worden voor het concurrentievermogen van de Europese Unie en de lidstaten en perifere regio's die niet – of niet langer – ten volle zullen kunnen profiteren van de gunstige effecten van de grote interne markt.

(3) Die bei der Fertigstellung leistungsfähiger transeuropäischer Verbindungen eingetretenen Verzögerungen, insbesondere bei den grenzüberschreitenden Abschnitten, können die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union, seiner Mitgliedstaaten sowie peripher gelegenen Regionen, die nicht - oder nicht mehr - voll von den positiven Wirkungen eines erweiterten Binnenmarktes profitieren können, ernsthaft einschränken.


Wat de derde vraag betreft die de heer Costa terecht heeft beklemtoond, zou ik u willen bevestigen dat de 48 grensoverschrijdende gedeelten van de 30 prioritaire projecten waar u naar verwijst als prioriteiten worden beschouwd bij de verdeling van de middelen en dit ook zullen blijven, mits deze grensoverschrijdende gedeelten voldoen aan de voorbereidingscriteria, of zogezegd de rijpheidscriteria, die ik zojuist noemde.

Was die dritte Frage betrifft, die Herr Costa zu Recht hervorgehoben hat, so möchte ich Ihnen bestätigen, dass die 48 grenzüberschreitenden Abschnitte der 30 vorrangigen Projekte, auf die Sie sich beziehen, bei der Aufteilung der Mittel als vorrangig gelten und weiter gelten werden, vorausgesetzt diese grenzüberschreitenden Abschnitte erfüllen die von mir genannten Kriterien hinsichtlich der Vorbereitung und der Ausgereiftheit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensoverschrijdende gedeelten zullen' ->

Date index: 2021-06-20
w