Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende implicaties voorzover noodzakelijk » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de Gemeenschap sinds het Verdrag van Amsterdam de bevoegdheid heeft om maatregelen te nemen die betrekking hebben op juridische samenwerking in civiele aangelegenheden met grensoverschrijdende implicaties voorzover noodzakelijk voor het goed functioneren van de interne markt;

C. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen Maßnahmen mit grenzüberschreitendem Bezug treffen kann, soweit sie für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts erforderlich sind,


C. overwegende dat de Gemeenschap sinds het Verdrag van Amsterdam de bevoegdheid heeft om maatregelen te nemen die betrekking hebben op juridische samenwerking in civiele aangelegenheden met grensoverschrijdende implicaties voorzover noodzakelijk voor het goed functioneren van de interne markt;

C. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen Maßnahmen mit grenzüberschreitendem Bezug treffen kann, soweit sie für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts erforderlich sind,


Teneinde met het grensoverschrijdende karakter rekening te houden, wordt het beginsel aangevuld door voorschriften die aansluiten bij de beginselen en procedures die voor oprichting van een Europese Vennootschap gelden, voorzover dit absoluut noodzakelijk is.

Dieser Grundsatz wird, um dem grenzüberschreitenden Charakter Rechnung zu tragen, durch Vorschriften ergänzt, die sich an den für die Gründung einer SE geltenden Prinzipien und Modalitäten orientieren, soweit dies unbedingt erforderlich ist.


1. beveelt aan om overeenkomstig artikel 42 van het EU-Verdrag en de medebeslissingsprocedure de bevoegdheid voor alle beleidsterreinen als omschreven in artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, of ten minste de bevoegdheid voor maatregelen op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken met grensoverschrijdende implicaties binnen de Europese Unie (en met name van de onderlinge afstemming daarvan waar zulks noodzakelijk is), over te hevelen naar Titel IV van het EG-Verdrag;

1. empfiehlt gemäß Artikel 42 des EU-Vertrags und gemäß dem Verfahren der Mitentscheidung, dass die Zuständigkeit für alle Maßnahmenbereiche im Sinne von Artikel 29 des EU-Vertrags auf Titel IV des EG-Vertrags übertragen wird, zumindest aber die Zuständigkeit für Maßnahmen im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die grenzüberschreitende Auswirkungen innerhalb der Europäischen Union haben (insbesondere eine Angleichung, wo diese notwendig ist);


1. dringt aan op overheveling overeenkomstig artikel 42 van het EU-Verdrag en de medebeslissingsprocedure van de bevoegdheid voor alle beleidsterreinen als omschreven in artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, of ten minste van de bevoegdheid voor maatregelen op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken met grensoverschrijdende implicaties binnen de Europese Unie (en met name van de onderlinge afstemming daarvan waar zulks noodzakelijk is), naar Titel IV van het EG‑Verdrag;

1. fordert gemäß Artikel 42 des EU-Vertrags und gemäß dem Verfahren der Mitentscheidung, dass die Zuständigkeit für alle Maßnahmenbereiche im Sinne von Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union auf Titel IV des EG-Vertrags übertragen wird, zumindest aber die Zuständigkeit für Maßnahmen im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die grenzüberschreitende Auswirkungen innerhalb der Europäischen Union haben (insbesondere eine Angleichung, wo diese notwendig ist);


11. De door de nationale centrale bank gehanteerde relevante contracten of reglementen dienen te bepalen dat enkel de nationale centrale bank en de geïdentificeerde tegenpartij uit de transactie voortvloeiende rechten en verplichtingen hebben (zij kunnen echter verbintenissen toestaan tussen de nationale centrale banken (en/of de ECB) voortvloeiend uit het grensoverschrijdende gebruik van beleenbare activa en voorzover noodzakelijk tevens transacties met tegenpartijen die ...[+++]

11. Die NZBen sollen in ihren vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Regelungen ferner vorsehen, dass die aus Einzelgeschäften erwachsenden Rechte und Pflichten ausschließlich zwischen der NZB und dem in eigenem Namen auftretenden Geschäftspartner entstehen (abweichend hiervon sind jedoch Vertretungen der NZBen untereinander (und/oder mit der EZB) im Zusammenhang mit der grenzüberschreitenden Nutzung refinanzierungsfähiger Sicherheiten sowie Vertretungen bei Operationen mit Geschäftspartnern, die über ein Zentralinstitut erfolgen, zulässig).


w