Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grensoverschrijdende leveringen alsmede andere belangrijke " (Nederlands → Duits) :

Het Groenboek gaat in het bijzonder in op de behandeling van grensoverschrijdende leveringen, alsmede andere belangrijke kwesties zoals fiscale neutraliteit, de mate van harmonisatie die vereist is in de interne markt en vermindering van bureaucratie bij de waarborging van de btw-inkomsten voor de lidstaten.

Das Grünbuch befasst sich im Besonderen mit grenzüberschreitenden Lieferungen und anderen wesentlichen Fragen in Bezug auf die Steuerneutralität, den Harmonisierungsgrad im Binnenmarkt und die Verringerung des Verwaltungsaufwands bei gleichzeitiger Sicherstellung von MwSt.-Einnahmen für die Mitgliedstaaten.


Een ander belangrijk aspect bij de ontwikkeling van een pan-Europese markt voor securitisatie en financiëlezekerheidsovereenkomsten en ook van andere activiteiten zoals factoring is het tot stand brengen van grotere rechtszekerheid in gevallen van grensoverschrijdende overdracht van vorderingen en de rangorde van dergelijke overdrachten, vooral in gevallen zoals insolventie.

Ein weiterer wichtiger Aspekt bei der Entwicklung eines EU-weiten Markts für Verbriefungen und Finanzsicherheiten sowie auch anderer Tätigkeiten wie Factoring ist die Schaffung größerer Rechtssicherheit bei der grenzübergreifenden Übertragung von Forderungen und der Rangfolge solcher Übertragungen, insbesondere in Fällen wie Insolvenz.


Wat intelligente vervoerssystemen betreft, heeft het TEN-V-beleid met name geholpen bij de voorbereiding van Galileo en het Europese luchtverkeersleidingssysteem van de nieuwe generatie (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), belangrijke Europese projecten waarvan wordt verwacht dat ze, zodra ze operationeel zijn, het gebruik van de vervoersinfrastructuur veel efficiënter zullen maken. In het weg-, spoorweg- en luchtvervoer zijn, net als op het gebied van Vessel Traffic Management en River Information Services, op flexibele wijze ITS-projecten ontwikkeld op basis van de in de TEN-V-richtsnoeren uiteengezette kenmerk ...[+++]

Was intelligente Verkehrssysteme angeht, so hat die TEN-V-Politik bisher insbesondere zur Vorbereitung von Galileo und des Luftverkehrsleitsystems für den einheitlichen europäischen Luftraum (SESAR) beigetragen. Bei beiden handelt es sich um große europäische Vorhaben, die, sobald sie vollständig abgeschlossen sind, die Nutzung der Verkehrsinfrastruktur weit effizienter machen sollen. Im Straßen-, Schienen- und Luftverkehr, etwa im Seeverkehrsmanagementsystem und den Flussinformationsdiensten, wurden IVS-Vorhaben auf der Grundlage der in den TEN-V-Leitlinien festgelegten Merkmale flexibel entwickelt. Dieser konzeptionelle Ansatz ermöglicht es, technologische Entwicklungen, Markterfordernisse und Kooperationsinitiativen zwischen Par ...[+++]


Deze omvat een verbod op ongerechtvaardigde geoblocking en andere vormen van discriminatie op basis van nationaliteit of woonplaats, maatregelen om het toezicht op de regelgeving te verbeteren en om de kosten voor grensoverschrijdende levering van pakketten te verminderen, daadwerkelijke grensoverschrijdende consumentenbescherming alsmede geactualiseerde richtsnoeren voor de toepassing van de richtlijn oneerlij ...[+++]

Es umfasst ein Verbot von ungerechtfertigtem Geoblocking und weiterer Formen der Diskriminierung aufgrund des Wohnsitzes oder der Staatsangehörigkeit sowie Maßnahmen zur Verbesserung der Regulierungsaufsicht und zur Senkung der Kosten für grenzübergreifende Paketlieferungen. Weitere Maßnahmen zielen auf einen wirksamen grenzübergreifenden Verbraucherschutz ab. Darüber hinaus enthält das Paket aktualisierte Leitlinien zur Anwendung der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken, um deren Durchsetzung zu verbessern.


In dit verband meent de rapporteur dat het belangrijk is structurele belemmeringen en gevallen van misbruik van een dominante marktpositie via prijsstrategieën of ander middelen om concurrenten van de markt te houden op te sporen. De rapporteur onderstreept ook de behoefte aan nauwere administratieve samenwerking tussen de nationale regelgevingsinstanties, met name wat grensoverschrijdende leveringen betreft.

In diesem Zusammenhang betont der Berichterstatter, wie wichtig es ist, jegliche strukturellen Eintrittshindernisse oder Fälle von Missbrauch einer dominanten Marktposition, sei es durch Preisstrategien oder andere Mittel, um den Markt gegenüber Wettbewerbern abzuschotten, zu erkennen; zudem weist der Berichterstatter auf die Notwendigkeit einer stärkeren administrativen Zusammenarbeit zwischen nationalen Regulierungsbehörden, insbesondere in Bezug auf grenzüberschreitende Zustellungen, hin.


Deze raadplegingen hebben minimaal betrekking op interconnecties, grensoverschrijdende leveringen, opslag over de landsgrenzen heen en de daadwerkelijke capaciteit om gas in beide richtingen te vervoeren, alsmede op trans-regionale, grensoverschrijdende gasvoorzieningssystemen en hun aangewezen opslagfaciliteiten, platforms en uitrusting.

Diese Konsultationen müssen als Mindestvorgabe Fragen der Verbindungsleitungen, der grenzüberschreitenden Lieferung und Speicherung, der technischen Kapazität für einen bidirektionalen Transport sowie der regionen- und länderübergreifenden Erdgasversorgungssysteme und der vorgesehenen Speicheranlagen, -plattformen und -ausrüstungen abdecken.


de informatie over het verbruik van elektrische energie, van andere vormen van energie en, waar van toepassing, van andere belangrijke hulpbronnen tijdens het gebruik, alsmede de aanvullende informatie, overeenkomstig de gedelegeerde handelingen uit hoofde van deze richtlijn, onder de aandacht van de eindgebruikers worden gebrac ...[+++]

Angaben über den Verbrauch an elektrischer Energie und anderen Energieträgern sowie gegebenenfalls von anderen wichtigen Ressourcen während des Gebrauchs und die zusätzlichen Angaben den Endverbrauchern gemäß den delegierten Rechtsakten nach dieser Richtlinie auf einem Datenblatt und einem Etikett zur Kenntnis gebracht werden hinsichtlich der Produkte, die den Endverbrauchern unmittelbar oder mittelbar mit Mitteln des Fernverkaufs, einschließlich des Internets, zum Verkauf, zur Vermietung oder zum Ratenkauf angeboten oder für den Endverbraucher ausgestellt werden.


West-Afrika is recentelijk een belangrijke draaischijf voor drugshandel van Zuid-Amerika naar Europa geworden en zal meer aandacht en hulp behoeven om de drugshandel alsmede andere grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme (in de Sahel) een halt toe te roepen.

Westafrika hat sich in letzter Zeit zu einer wichtigen Drehscheibe für den Drogenhandel von Südamerika nach Europa entwickelt und muss daher mehr Aufmerksamkeit und Unterstützung für die Eindämmung des Drogenhandels sowie sonstiger grenzüberschreitender Kriminalität und des Terrorismus (in den Sahelländern) erhalten.


2. De lidstaten bevorderen de samenwerking bij de verlening van grensoverschrijdende gezondheidszorg op regionaal en lokaal niveau, alsmede door middel van informatie- en communicatietechnologie, tijdelijke of ad-hocverlening van grensoverschrijdende gezondheidszorg en andere vormen van grensoverschrijdende samenwerking.

2. Die Mitgliedstaaten erleichtern die Zusammenarbeit bei der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung sowohl auf regionaler und lokaler Ebene als auch mit Hilfe der Informations- und Kommunikationstechnologien und bei vorübergehenden oder gelegentlichen grenzüberschreitenden Gesundheitsdienstleistungen und anderen Formen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.


13. onderstreept dat er met Rusland als noodzakelijke en belangrijke partner moet worden samengewerkt om voor vrede, stabiliteit en veiligheid te zorgen en het internationale terrorisme en gewelddadig extremisme te bestrijden, alsmede andere veiligheidsvraagstukken aan te pakken, zoals nucleaire en milieurisico's, drugs, wapen- en mensenhandel en de grensoverschrijdende georganiseerde misd ...[+++]

13. unterstreicht die Notwendigkeit, mit Russland als einem notwendigen und wichtigen Partner zusammenzuarbeiten, um Frieden, Stabilität und Sicherheit zu gewährleisten sowie den internationalen Terrorismus und gewalttätigen Extremismus zu bekämpfen und andere Sicherheitsfragen wie ökologische und atomare Bedrohungen, Drogen, Waffen- und Menschenhandel und die grenzüberschreitend organisierte Kriminalität in den europäischen Nachbarländern anzugehen;


w