Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grensoverschrijdende transacties meer problemen " (Nederlands → Duits) :

Ik wil het Huis eraan herinneren dat meer dan zeventig procent van de Europeanen denkt dat de kans groot is dat grensoverschrijdende transacties meer problemen opleveren dan binnenlandse aankopen.

Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, dass über 70 % der Europäer der Meinung sind, dass sich grenzüberschreitende Transaktionen durchaus als problematischer erweisen können als lokale Einkäufe.


Inmiddels gebruiken al 332 miljoen mensen de euro. Zij hoeven geen wisselkosten meer te betalen en kunnen de prijzen in de verschillende eurolanden dankzij de grotere transparantie met elkaar vergelijken en op basis daarvan grensoverschrijdende transacties aangaan.

332 Millionen Menschen verwenden mittlerweile den Euro. Sie müssen keine Wechselkursgebühren mehr entrichten und können dank größerer Transparenz bei grenzübergreifenden Transaktionen die Preise zwischen verschiedenen Ländern des Euroraums vergleichen.


L. overwegende dat dergelijke transactiekosten worden gezien als een van de belangrijke belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel, zoals wordt bevestigd door 50% van de in 2011 ondervraagde Europese detailhandelaren die al grensoverschrijdend handelen en die te kennen gaven dat hun grensoverschrijdende verkoop door de harmonisatie van de wetgeving die van toepassing is op grensoverschrijdende transacties in de gehele EU zou toenemen, terwijl 41% verklaarde dat hun ...[+++]

L. in der Erwägung, dass diese Transaktionskosten als erhebliche Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel betrachtet werden, wie dies von 50 % der im Jahr 2011 befragten europäischen Einzelhändler, die bereits grenzüberschreitend tätig sind, bestätigt wurde, die angaben, dass die Harmonisierung des bei grenzüberschreitenden Transaktionen in der Europäischen Union anwendbaren Rechts ihre grenzüberschreitenden Verkäufe steigern würde und von denen 41 % angaben, dass ihre grenzüberschreitenden Verkäufe nicht zunehmen würden; in ...[+++]


L. overwegende dat dergelijke transactiekosten worden gezien als een van de belangrijke belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel, zoals wordt bevestigd door 50% van de in 2011 ondervraagde Europese detailhandelaren die al grensoverschrijdend handelen en die te kennen gaven dat hun grensoverschrijdende verkoop door de harmonisatie van de wetgeving die van toepassing is op grensoverschrijdende transacties in de gehele EU zou toenemen, terwijl 41% verklaarde dat hun ...[+++]

L. in der Erwägung, dass diese Transaktionskosten als erhebliche Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel betrachtet werden, wie dies von 50 % der im Jahr 2011 befragten europäischen Einzelhändler, die bereits grenzüberschreitend tätig sind, bestätigt wurde, die angaben, dass die Harmonisierung des bei grenzüberschreitenden Transaktionen in der Europäischen Union anwendbaren Rechts ihre grenzüberschreitenden Verkäufe steigern würde und von denen 41 % angaben, dass ihre grenzüberschreitenden Verkäufe nicht zunehmen würden; in ...[+++]


L. overwegende dat dergelijke transactiekosten worden gezien als een van de belangrijke belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel, zoals wordt bevestigd door 50% van de in 2011 ondervraagde Europese detailhandelaren die al grensoverschrijdend handelen en die te kennen gaven dat hun grensoverschrijdende verkoop door de harmonisatie van de wetgeving die van toepassing is op grensoverschrijdende transacties in de gehele EU zou toenemen, terwijl 41% verklaarde dat hun ...[+++]

L. in der Erwägung, dass diese Transaktionskosten als erhebliche Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel betrachtet werden, wie dies von 50 % der im Jahr 2011 befragten europäischen Einzelhändler, die bereits grenzüberschreitend tätig sind, bestätigt wurde, die angaben, dass die Harmonisierung des bei grenzüberschreitenden Transaktionen in der Europäischen Union anwendbaren Rechts ihre grenzüberschreitenden Verkäufe steigern würde und von denen 41 % angaben, dass ihre grenzüberschreitenden Verkäufe nicht zunehmen würden; in ...[+++]


Het Europese civiele recht biedt nog meer mogelijkheden om grensoverschrijdende transacties te bevorderen, door gaten in de interne markt te dichten.

Das europäische Zivilrecht bietet weitere Möglichkeiten zur Erleichterung grenzüberschreitender Transaktionen und damit der Schließung von Lücken im Binnenmarkt.


Voorts zullen ondernemingen minder last hebben van bureaucratie en meer rechtszekerheid hebben bij grensoverschrijdende transacties.

Für die Unternehmen geht es um weniger Verwaltungsformalitäten und eine erhöhte Rechtssicherheit bei grenzüberschreitenden Transaktionen.


De grootste obstakels voor grensoverschrijdende transacties zijn de onzekerheid met betrekking tot transacties, afwijkende boekhoudregels, problemen met de afhandeling van klachten en geschillen, afwijkende nationale consumentenbeschermingswetgevingen, problemen op het gebied van de aftersalesdiensten, extra kosten als gevolg van grensoverschrijdende leveringen en vertaalkosten.

Die größten Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel sind die Unsicherheit der Transaktionen, unterschiedliche Buchführungsvorschriften, Schwierigkeiten bei Beschwerde- und Streitbeilegungsverfahren, Diskrepanzen zwischen den einzelstaatlichen verbraucherrechtlichen Bestimmungen, Schwierigkeiten mit dem Kundendienst, zusätzliche Kosten durch grenzüberschreitende Lieferungen und Übersetzungskosten.


a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet ...[+++]

a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden, ...[+++]


De Commissie steunt de lidstaten bij het ontwerpen van beleidslijnen om juridische en administratieve problemen die arbeidsmobiliteit bemoeilijken, aan te pakken (bijv. Jeugd in beweging - IP/10/1124) en om ervoor te zorgen dat grensoverschrijdende werknemers niet anders worden behandeld dan de werknemers uit de eigen lidstaat en dezelfde sociale en fiscale voordelen genieten als de werknemers uit de eigen lidstaat (meer informatie) ...[+++]

Die Kommission unterstützt die Mitgliedstaaten bei der Planung von Maßnahmen zur Beseitigung rechtlicher und administrativer Mobilitätshindernisse (z. B. Jugend in Bewegung − IP/10/1124), sorgt jedoch auch dafür, dass Grenzgänger nicht anders behandelt werden als inländische Beschäftigte und dass sie die gleichen sozialen und steuerlichen Vorteile genießen wie diese (weitere Informationen).


w