Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Een zekerheid stellen
In kennis stellen
In vrijheid stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Stellen van een zekerheid
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag
Zekerheidsstelling

Traduction de «grenswaarden en stellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


een zekerheid stellen | stellen van een zekerheid | zekerheidsstelling

Hinterlegung einer Sicherheit








verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Teneinde de EU-doelstellingen inzake luchtkwaliteit te behalen en te garanderen dat onverminderd wordt gestreefd naar een vermindering van de voertuigemissies, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 op voertuigen van de categorieën M1, M2, N1 en N2 met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg maar met een maximale massa van hoogstens 5 000 kg, de specifieke procedures, tests en voorschrifte ...[+++]

(7) Damit die Luftqualitätsziele der EU erreicht werden und eine kontinuierliche Verringerung der Fahrzeugemissionen gewährleistet ist, sollte der Kommission gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte zu erlassen, die die folgenden Aspekte betreffen: detaillierte Vorschriften für die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 auf Fahrzeuge der Klasse M1, M2, N1 und N2 mit einer Bezugsmasse von mehr als 2 610 kg und einer Höchstmasse von nicht mehr als 5 000 kg; besondere Verfahren, Prüfungen und Anforderungen für die Typgenehmigung; die Anford ...[+++]


(7) Teneinde de doelstellingen van de Unie inzake luchtkwaliteit te behalen en te garanderen dat onverminderd wordt gestreefd naar een vermindering van de voertuigemissies, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) handelingen vast te stellen ten aanzien van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 op voertuigen van de categorieën M1, M2, N1 en N2 met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg maar met een maximale massa van hoogstens 7 500 kg, de specifieke procedures, tests en voorschriften vo ...[+++]

(7) Damit die Luftqualitätsziele der Union erreicht werden und eine kontinuierliche Verringerung der Fahrzeugemissionen gewährleistet ist, sollte der Kommission gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte zu erlassen, die die folgenden Aspekte betreffen: detaillierte Vorschriften für die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 auf Fahrzeuge der Klasse M1, M2, N1 und N2 mit einer Bezugsmasse von mehr als 2 610 kg und einer Höchstmasse von nicht mehr als 7 500 kg; besondere Verfahren, Prüfungen und Anforderungen für die Typgenehmigung; die Anforderungen ...[+++]


De Europese Commissie heeft Frankrijk verzocht te voldoen aan de EU-wetgeving die de lidstaten verplicht de blootstelling van hun burgers aan fijne stofdeeltjes (PM10) te beperken door specifieke grenswaarden vast te stellen.

Die Europäische Kommission hat Frankreich zur Befolgung der EU-Vorschriften aufgefordert, die die Mitgliedstaaten verpflichten, ihre Bürgerinnen und Bürger durch die Festlegung spezifischer Grenzwerte vor der Belastung durch Feinstaub (PM10) zu schützen.


Bijgevolg kan Duitsland niet met succes stellen dat de nieuwe richtlijn een hogere migratie van schadelijke stoffen toestaat dan in Duitsland toelaatbaar is, dat kinderen dus sterker worden blootgesteld aan deze stoffen en dat hieruit „alleen al” kan worden geconcludeerd dat het op geloofwaardige wijze heeft aangetoond dat zijn grenswaarden een betere bescherming bieden dan de nieuwe richtlijn.

Daher kann Deutschland nicht behaupten, die neue Richtlinie lasse eine stärkere Migration von Schadstoffen zu als sie in Deutschland zugelassen sei, Kinder seien somit diesen Schadstoffen stärker ausgesetzt und Deutschland habe „bereits damit“ plausibel dargetan, dass seine Grenzwerte ein höheres Schutzniveau gewährleisteten als die neue Richtlinie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) In overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel bepalen de lidstaten het niveau van de gekoppelde steun binnen de hierboven genoemde grenswaarden en stellen zij tevens de minimumkwaliteit vast van de daadwerkelijk geoogste katoen, zodat de landbouwers de steun kunnen krijgen .

(11) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten die Mitgliedstaaten die Höhe der gekoppelten Beihilfe zwischen den vorgenannten Werten festsetzen und außerdem die Mindestqualitätskriterien festlegen, die die tatsächlich geerntete Baumwolle erfüllen muss, damit die Landwirte diese Beihilfe in Anspruch nehmen können.


(11) In overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel bepalen de lidstaten het niveau van de gekoppelde steun binnen de hierboven genoemde grenswaarden en stellen zij tevens de minimumkwaliteit vast van de daadwerkelijk geoogste katoen, zodat de landbouwers de steun kunnen krijgen .

(11) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten die Mitgliedstaaten die Höhe der gekoppelten Beihilfe zwischen den vorgenannten Werten festsetzen und außerdem die Mindestqualitätskriterien festlegen, die die tatsächlich geerntete Baumwolle erfüllen muss, damit die Landwirte diese Beihilfe in Anspruch nehmen können.


(11) In overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel bepalen de lidstaten het niveau van de gekoppelde steun tussen de hierboven genoemde grenswaarden en stellen zij tevens de minimumkwaliteit vast van de daadwerkelijk geoogste katoen, zodat de landbouwers de steun kunnen krijgen.

(11) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten die Mitgliedstaaten die Höhe der gekoppelten Beihilfe zwischen den vorgenannten Werten festsetzen und außerdem die Mindestqualitätskriterien festlegen, die die tatsächlich geerntete Baumwolle erfüllen muss, damit die Landwirte diese Beihilfe in Anspruch nehmen können.


Hoe is het mogelijk grenswaarden voor zwevende deeltjes vast te stellen wanneer er geen drempelwaarden voor de effecten zijn?

Wie können Grenzwerte für Partikel festgelegt werden, wenn es keine Wirkungsschwellen gibt?


De belangrijkste doelstellingen zijn een hoog niveau voor de bescherming van de volksgezondheid in de hele Europese Unie te waarborgen en voor het eerst grenswaarden voor de luchtkwaliteit met het oog op de bescherming van het milieu vast te stellen.

Wesentliche Ziele des Vorschlags sind ein weitgehender Schutz der Gesundheit der Bevölkerung in der gesamten Europäischen Union und, als Neuerung, die Festlegung von Luftqualitätsgrenzwerten für den Schutz der Umwelt.


Tijdens de besprekingen werden vooral de volgende bepalingen behandeld : - afwijkingsprocedures bij onverwachte overschrijding van de voorgestelde grenswaarden ; - de grenswaarde voor lood, de kosten van toepassing daarvan en de overgangsmaatregelen voor de uitvoering ; - de grenswaarden voor elk van de bestrijdingsmiddelen en de vraag of het raadzaam is een algemene waarde vast te stellen ; - wederzijdse erkenning van de drinkwaterkwaliteit in de gehele Gemeenschap.

Bei den Beratungen wurden insbesondere die Bestimmungen zu folgenden Fragen erörtert: - Ausnahmeverfahren im Falle unerwarteten Überschreitens der vorgeschlagenen Grenzwerte; - Grenzwert für Blei, Kosten seiner Anwendung und Übergangsmaßnahmen für seine Durchführung; - Grenzwert für jedes einzelne Pestizid und Zweckmäßigkeit eines Grenzwerts für den Gesamtgehalt an Pestiziden; - gegenseitige, gemeinschaftsweite Anerkennung der Trinkwasserqualität.


w