Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenswaarden zijn overschreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaats waar de grens van het douanegebied wordt overschreden

Ort,an dem die Grenze des Zollgebiets ueberschritten wird


waarschijnlijkheid dat de vertragingstijd wordt overschreden

Wahrscheinlichkeit der Wartezeitüberschreitung


indien de toegestane kredieten worden overschreden,komen die overschrijdingen voor rekening van

Mittelueberschreitungen gehen zu Lasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer die grenswaarden worden overschreden, moeten de lidstaten doortastend en meer toekomstgericht handelen door luchtkwaliteitsplannen goed te keuren en ervoor te zorgen dat dergelijke plannen passende maatregelen behelzen om de periode waarin de grenswaarden worden overschreden, zo kort mogelijk te houden.

Werden die Grenzwerte überschritten, müssen die Mitgliedstaaten Luftqualitätspläne mit angemessenen Maßnahmen aufstellen, damit die Dauer der Überschreitung durch entschlossenes, zukunftsorientiertes Handeln möglichst kurz gehalten wird.


2. Zodra op basis van de in artikel 4 bedoelde risicobeoordeling voor aan kunstmatige bronnen van optische straling blootgestelde werknemers blijkt dat de in artikel 3 en de bijlagen II en III bedoelde actiewaarden overschreden worden, gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen omvat om een blootstelling waarbij de grenswaarden worden overschreden, te voorkomen, tenzij uit de overeenkomstig artikel 4, lid 2, verrichte beoordeling blijkt dat de blootstellin ...[+++]

2. Werden die in Artikel 3 sowie in den Anhängen II und III genannten Auslösewerte überschritten und erbringt die nach Artikel 4 Absatz 2 durchgeführte Überprüfung nicht den Nachweis, dass die Expositionsgrenzwerte nicht überschritten werden und dass Gesundheits- und Sicherheitsrisiken ausgeschlossen werden können, erarbeitet und realisiert der Arbeitgeber auf der Grundlage der in Artikel 4 genannten Risikobewertung einen Aktionsplan mit technischen und/oder organisatorischen Maßnahmen zur Verhinderung einer die Expositionsgrenzwerte überschreitenden Expositio ...[+++]


2. Zodra op basis van de in artikel 4 bedoelde risicobeoordeling voor aan kunstmatige bronnen van optische straling blootgestelde werknemers blijkt dat de in artikel 3 en de bijlagen II en III bedoelde actiewaarden overschreden worden, gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen omvat om een blootstelling waarbij de grenswaarden worden overschreden, te voorkomen, tenzij uit de overeenkomstig artikel 4, lid 2, verrichte beoordeling blijkt dat de blootstellin ...[+++]

2. Werden die in Artikel 3 sowie in den Anhängen II und III genannten Auslösewerte überschritten und erbringt die nach Artikel 4 Absatz 2 durchgeführte Überprüfung nicht den Nachweis, dass die Expositionsgrenzwerte nicht überschritten werden und dass Sicherheitsrisiken ausgeschlossen werden können, erarbeitet und realisiert der Arbeitgeber auf der Grundlage der in Artikel 4 genannten Risikobewertung einen Aktionsplan mit technischen und/oder organisatorischen Maßnahmen zur Verhinderung einer die Expositionsgrenzwerte überschreitenden Exposition, wobei e ...[+++]


(a) uit de overeenkomstig artikel 4 uitgevoerde risicobeoordeling is gebleken dat grenswaarden zijn overschreden;

(a) Die nach Artikel 4 durchgeführte Risikobewertung hat ergeben, dass die Grenzwerte überschritten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bulgarije worden, ondanks de genomen maatregelen en ondanks het feit dat er sinds 2011 op de meeste meetpunten een zekere vermindering van de uitstoot van PM is geregistreerd, de jaarlijkse en/of dagelijkse grenswaarden voor PM in alle zes zones en agglomeraties voortdurend overschreden, behalve in Varna, waar eenmaal, in 2009, aan de jaarlijkse grenswaarde is voldaan, zo blijkt uit de gegevens.

In Bulgarien wurden zwar eine Reihe von Maßnahmen getroffen, und an den meisten Überwachungsstellen wurden seit 2011 Verringerungen der PM -Emissionen gemessen, doch zeigen die Daten, dass der Tages- und/oder der Jahresgrenzwert für PM – mit Ausnahme von Varna, wo der Jahresgrenzwert ein einziges Mal (2009) eingehalten wurde – in allen sechs Gebieten und Ballungsräumen des Landes kontinuierlich verfehlt wird.


Uit de laatste gegevens uit Tsjechië blijkt dat de maximale dagelijkse grenswaarden voor deze deeltjes worden overschreden in Praag, Střední Čechy, Severozápad, Severovýchod (behalve in 2008), Brno, Střední Morava, Moravskoslezsko en Ostrava/Karviná/Frýdek-Místek, terwijl de jaarlijkse grenswaarden ook worden overschreden in Moravskoslezsko en Ostrava/Karviná/Frýdek-Místek.

Die jüngsten Zahlen aus der Tschechischen Republik zeigen, dass die Tagesgrenzwerte für diese Partikel in Prag, in den Regionen Střední Čechy, Severozápad und Severovýchod (außer für 2008), in Brünn, in den Regionen Střední Morava und Moravskoslezsko und im Raum Ostrau/Karviná/Frýdek-Místek und darüber hinaus die Jahresgrenzwerte in der Region Moravskoslezsko und in Ostrau/Karviná/Frýdek-Místek überschritten werden.


Wordt er wel bezwaar gemaakt en worden de grenswaarden verder overschreden, dan zullen handhavingsmaatregelen worden genomen.

Werden Einwände erhoben und die Grenzwerte weiterhin überschritten, so werden Durchsetzungsmaßnahmen getroffen.


In 2008 woonde 45% van de EU-bevolking nog steeds in gebieden waar de grenswaarden voor zwevende deeltjes PM10 werden overschreden, 49% in gebieden waar de jaarlijkse NO2-grenswaarde werd overschreden en 46% in gebieden waar de O3-streefwaarde werd overschreden.

Noch im Jahr 2008 lebten 45 % der EU-Bevölkerung in Gebieten, in denen die Feinstaubkonzentration (PM10) über den Grenzwerten lag, 49 % lebten in Gebieten mit NO2-Emissionen über dem Jahresgrenzwert und 46% in Gebieten, in denen der O3-Zielwert für den Schutz der Gesundheit überschritten wurde.


2. Indien uit de overeenkomstig artikel 4, lid 1, uitgevoerde risicobeoordeling voor aan kunstmatige bronnen van optische straling blootgestelde werknemers blijkt dat ook maar de geringste kans bestaat dat de blootstellingsgrenswaarden overschreden worden, gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen omvat en tot doel heeft te voorkomen dat bij blootstelling de grenswaarden worden overschreden . Er dient met name rekening te worden gehouden met:

(2) Sofern bei der gemäß Artikel 4 Absatz 1 durchgeführten Risikobewertung für die Exposition von Arbeitnehmern gegenüber künstlichen Quellen optischer Strahlung das Risiko einer Überschreitung der Expositionsgrenzwerte festgestellt wird, muss der Arbeitgeber ein Aktionsprogramm mit technischen und/oder organisatorischen Maßnahmen ausarbeiten und durchführen, um zu verhindern, dass die Einwirkung die Grenzwerte überschreitet, und dabei insbesondere Folgendes berücksichtigen:


De bevoegde autoriteiten mogen toestaan dat de in de artikelen 111 tot en met 117 van Richtlijn 2006/./EG vastgestelde grenswaarden worden overschreden, mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:

Die zuständigen Behörden können zulassen, dass die in den Artikeln 111 bis 117 der Richtlinie 2006/./EG genannten Obergrenzen überschritten werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:




D'autres ont cherché : grenswaarden zijn overschreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenswaarden zijn overschreden' ->

Date index: 2023-04-11
w