Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenzeloos » (Néerlandais → Allemand) :

AQ. overwegende dat de ontwikkeling van de resistentie tegen antimicrobiële middelen met name kan worden versneld door een systematisch en grenzeloos gebruik van deze producten in menselijke geneeskunde, wat in combinatie met onvoldoende hygiëne en ontoereikende infectieziektebestrijding nadelig kan zijn voor de werking van een toch al beperkt aantal beschikbare antimicrobiële middelen;

AQ. in der Erwägung, dass sich besonders durch den systematischen und unverhältnismäßigen Einsatz dieser Mittel in der Humanmedizin schneller eine Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe entwickeln kann, was gemeinsam mit einer unzulänglichen Hygiene und Eindämmung von Infektionen die Wirksamkeit der bereits begrenzten Anzahl an verfügbaren antimikrobiellen Wirkstoffen beeinträchtigen kann;


AR. overwegende dat de ontwikkeling van de resistentie tegen antimicrobiële middelen met name kan worden versneld door een systematisch en grenzeloos gebruik van deze producten in menselijke geneeskunde, wat in combinatie met onvoldoende hygiëne en ontoereikende infectieziektebestrijding nadelig kan zijn voor de werking van een toch al beperkt aantal beschikbare antimicrobiële middelen;

AR. in der Erwägung, dass sich besonders durch den systematischen und unverhältnismäßigen Einsatz dieser Mittel in der Humanmedizin schneller eine Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe entwickeln kann, was gemeinsam mit einer unzulänglichen Hygiene und Eindämmung von Infektionen die Wirksamkeit der bereits begrenzten Anzahl an verfügbaren antimikrobiellen Wirkstoffen beeinträchtigen kann;


“Deze grensoverschrijdende burgerdialoog in Triëst, met burgers uit vier verschillende landen in de regio, is een mooi voorbeeld van de betekenis van een grenzeloos Europa”, aldus vicevoorzitter Reding.

„Dieser Bürgerdialog in Triest, der Menschen aus vier benachbarten Ländern zusammenbringt, ist eine großartiges Beispiel dafür, was ein Europa ohne Grenzen tatsächlich bedeutet“, so Vizepräsidentin Viviane Reding.


Het vrij verkeer is niet grenzeloos, het kan in individuele gevallen worden beperkt, en dat gebeurt ook in Frankrijk.

Die Freizügigkeit ist nicht grenzenlos, sie kann auf individueller Basis eingeschränkt werden, und das wird auch in Frankreich gemacht.


Het internet mag dan grenzeloos zijn, de online markten, zowel op wereld- als op EU-niveau, zijn nog steeds van elkaar gescheiden door tal van barrières die niet alleen de toegang tot pan-Europese telecomdiensten belemmeren, maar ook die tot internetdiensten en inhoud die eigenlijk mondiaal horen te zijn.

Das Internet ist grenzenlos, aber die Online-Märkte werden – weltweit wie auch in der EU – noch immer durch zahlreiche Schranken getrennt, die nicht nur den Zugang zu europaweiten Telekommunikationsdiensten behindern, sondern auch zu Internetdiensten und -inhalten, die ja eigentlich global sein sollten.


Consumentenrechten: Commissie wil dat consument grenzeloos kan surfen op het web

Verbraucherrechte: Kommission will Verbrauchern grenzenloses Web ermöglichen


Grensoverschrijdende kwaliteitsborging is steeds belangrijker geworden door de komst van “grenzeloos” hoger onderwijs.

Der „grenzenlose” Erwerb von Hochschulbildung verlangt zunehmend grenzüberschreitende Maßnahmen zur Qualitätssicherung.


Mevrouw de Voorzitter, in mijn moedertaal, het Euskera, ofwel het Baskisch, dat in dit Parlement geen officiële taal is, betekent “mugabe” “grenzeloos”, wat een goeie bijnaam is voor dit personage.

Frau Präsidentin! In meiner Muttersprache Euskera – Baskisch –, die keine offizielle Sprache in diesem Haus ist, bedeutet „mugabe“ „ohne Grenzen“, ein gutes Motto für diesen Menschen.


Onze steun voor de EuropeseOmbudsman is niet grenzeloos.

Unsere Unterstützung für den Europäischen Bürgerbeauftragten ist nicht grenzenlos.


Maar dat alles kon en kan niet verhinderen dat het grenzeloos menselijk lijden doorgaat.

Dem Leiden der dortigen Bevölkerung konnte dadurch jedoch nicht Einhalt geboten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzeloos' ->

Date index: 2021-04-27
w