Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
De met de controles aan de grenzen belaste diensten
Dienst controle grenzen
Directoraat 1 - Binnenlandse Zaken
Grenzen vaststellen
MSF
Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Schengengrenscode
Verstrekking over de grenzen
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "grenzen en hangt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen

Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen


gemeenschappelijke grenzen voor het vervoer langs de binnenwateren

Binnenschiffsverkehr


de met de controles aan de grenzen belaste diensten

Grenzkontrollbehörde




Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]


verstrekking over de grenzen

grenzüberschreitende Leistung


Richtlijn Televisie zonder grenzen

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd zijn werkzaamheden gaande om de strategie voor Europees geïntegreerd grensbeheer verder te ontwikkelen. Dit hangt samen met het feit dat de buitengrenzen van de EU gemeenschappelijke grenzen zijn en dus collectieve en gezamenlijke actie van de nationale en de Europese autoriteiten vereisen.

Parallel dazu wird an der Entwicklung der Strategie eines integrierten europäischen Grenzmanagements gearbeitet, wodurch zum Ausdruck kommt, dass es sich bei den Außengrenzen der EU um gemeinsame Grenzen handelt, die kollektives und abgestimmtes Handeln der Behörden der Mitgliedstaaten und der EU erfordern.


De toekenning van die sectorale subsidies is niet alleen afhankelijk gemaakt van de inachtneming van de Vlaamse beleidsprioriteiten en van de rapporteringsverplichtingen waarin is voorzien bij het Vlaamse decreet van 15 juli 2011, maar hangt, in voorkomend geval, ook af van een vroegere subsidiëring, en van de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten.

Die Gewährung dieser sektoriellen Zuschüsse unterliegt nicht nur der Einhaltung der flämischen politischen Prioritäten und der Verpflichtungen der Berichterstattung im Sinne des flämischen Dekrets vom 15. Juli 2011, sondern sie hängt gegebenenfalls auch von einer vorherigen Bezuschussung und von den Grenzen der verfügbaren Haushaltsmittel ab.


Dit geweld kent geen geografische, culturele, sociale of economische grenzen en hangt niet samen met het onderwijsniveau.

Diese Gewalt kennt keine Grenzen - weder geographische noch kulturelle oder soziale, weder im Hinblick auf Wohlstands- noch Bildungsniveau.


Het bestaande systeem zit aan zijn grenzen – en hangt aan elkaar van een onontwarbaar kluwen van correcties.

Das gegenwärtige System ist ausgereizt - und wird von einer Reihe komplizierter Korrekturen gestützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bestaande systeem zit aan zijn grenzen – en hangt aan elkaar van een onontwarbaar kluwen van correcties.

Das gegenwärtige System ist an seine Grenzen gestoßen und hält sich dank eines byzantinischen Gewirrs von Korrekturmechanismen über Wasser.


De multiterritoriale auteursrechtenlicenties voor onlinemuziek over de grenzen heen zou worden vereenvoudigd maar hangt ook af van het technisch vermogen om deze taak efficiënt uit te voeren.

Die multiterritoriale Vergabe von Urhebernutzungsrechten für die länderübergreifende Verbreitung von Musik über das Internet würde auf diese Weise erleichtert werden, aber auch der Notwendigkeit des Nachweises der technischen Kapazitäten für eine effiziente Umsetzung unterworfen.


Bovendien hangt in het tijdperk van de mondialisering de uitbanning van armoede binnen de grenzen van de EU nauw samen met de armoedebestrijding in derde landen.

In einer globalisierten Welt besteht außerdem ein enger Zusammenhang zwischen der Ausmerzung der Armut innerhalb der Grenzen der EU und der Bekämpfung der Armut in den Drittländern.


In hoeverre de Europese Unie tot handelen in staat is, hangt ook samen met haar grenzen. We moeten zorgen dat naburige landen die wij graag aan onze zijde hebben, die belangrijk voor ons zijn en die wij willen helpen om democratie te ontwikkelen en te stabiliseren ook een alternatief voor het volledig lidmaatschap aangeboden krijgen, een Europese Economische Ruimte Plus, of hoe men het ook wil noemen.

Die Grenzen Europas haben auch etwas mit der Handlungsfähigkeit der Europäischen Union zu tun. Deswegen müssen wir dafür sorgen, dass die Staaten, die in unserer Nachbarschaft liegen und die wir in unserem Hafen haben wollen, die für uns wichtig sind und denen wir dabei helfen wollen, dass sich Demokratie entwickeln und stabilisieren kann, neben der Vollmitgliedschaft eine zweite Option erhalten, einen europäischen Wirtschaftsraum plus oder wie immer man das nennen mag.


"Terrorisme hangt samen met netwerken die op internationaal niveau opereren en in verschillende landen onderdak krijgen, en verder gebruik maken van de juridische leemten die voortkomen uit de geografische grenzen van het onderzoek, en die soms gebruik maken van omvangrijke financiële en logistieke steun" aldus de Europese commissaris voor Justitie en Binnenlandse Zaken: António Vitorino".

"Terrorismus geht von international operierenden Netzen aus, die in mehreren Ländern Stützpunkte unterhalten und durch die räumliche Begrenzung der Ermittlungskompetenz bedingte Rechtslücken nutzen. Diese Netze genießen zudem teilweise massive finanzielle und logistische Unterstützung", erklärte António Vitorino, das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen en hangt' ->

Date index: 2024-10-20
w