Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenzen sneller kunnen overschrijden " (Nederlands → Duits) :

Het belangrijkste is dat onderwijs en kennis veel gemakkelijker grenzen kunnen overschrijden, waardoor de waarde en de mogelijkheden van internationale samenwerking aanzienlijk toenemen.

Vor allem können Bildung und Wissen so Grenzen sehr viel leichter überwinden, wodurch der Wert und das Potenzial der internationalen Zusammenarbeit um ein Vielfaches steigen.


Twaalf EU-lidstaten[1] voldoen niet aan de minimumdoelstelling voor interconnectie van de EU, namelijk dat ten minste 10 % van de geïnstalleerde elektriciteitsproductie "grenzen moet kunnen overschrijden".

12 EU-Mitgliedstaaten[1] erfüllen nicht das Verbundziel der EU, wonach mindestens 10 % der installierten Stromerzeugungskapazität grenzübergreifend verfügbar sein müssen.


Zo zouden 4 à 5 miljoen reizigers per jaar de grenzen sneller kunnen overschrijden. Aan grote grensovergangen zou er moeten worden geïnvesteerd in moderne automatische grenscontroles (bijvoorbeeld op basis van e‑paspoorten).

Die Zahl der Grenzübertritte von Reisenden könnte so auf 4-5 Millionen jährlich gesteigert werden, und es würde der Grundstein für weitere Investitionen in moderne automatische Grenzkontrollen (z.B. auf der Grundlage elektronischer Ausweisdokumente) an den wichtigsten Grenzübergängen gelegt.


21. De bevoegde instanties, zoals omschreven in veiligheidsmededeling 1, zorgen ervoor dat zij kunnen reageren op incidenten die de organisatorische grenzen kunnen overschrijden om de reacties te coördineren en informatie uit te wisselen over deze incidenten en de ermee verband houdende risico's (computernoodhulpvaardigheden).

21. Die in Sicherheitshinweis 1 festgelegten zuständigen Behörden tragen dafür Sorge, dass sie auf Zwischenfälle, die die Grenzen einer Organisation überschreiten können, dahingehend reagieren können, dass sie die Reaktionen koordinieren und Informationen über diese Zwischenfälle und damit zusammenhängende Risikokonstellationen austauschen (Computer-Notfall-Reaktionsfähigkeit).


Beschikbare organen moeten zonder onnodige problemen en vertraging de grenzen kunnen overschrijden.

Verfügbare Organe sollten ohne unnötige Probleme und Verzögerungen über nationale Grenzen verbracht werden können.


De mededeling sluit af met een aantal specifieke discussiepunten voor de belanghebbenden en de lidstaten, inclusief over de toepassing van het voorzorgsbeginsel bij de vaststelling van vangstmogelijkheden voor bestanden waarvoor wetenschappers geen kwantitatieve prognose kunnen geven, en de mogelijkheid om de 15%-grens voor jaarlijkse variatie van de TAC te overschrijden in het geval van bestanden die zich permanent buiten de biologisch veilige grenzen bevinden. ...[+++]

Am Ende der Mitteilung finden sich einige spezifische Fragen zur Diskussion mit den Stakeholdern und den Mitgliedstaaten, beispielsweise die Frage, wie das Vorsorgeprinzip bei der Festsetzung der Fangmöglichkeiten für Bestände, für die die Wissenschaft keine quantitativen Prognosen vorlegen kann, angewandt werden soll, sowie die Möglichkeit, hinsichtlich der Begrenzung der TAC-Reduzierungen auf 15 % pro Jahr Ausnahmen für Bestände zuzulassen, die sich fortwährend außerhalb biologisch sicherer Grenzen befinden.


De lidstaten kunnen evenwel bepalen dat de SCE niet wordt gebonden wanneer deze handelingen de grenzen van haar doel overschrijden, indien zij bewijst dat de derde wist dat de handeling de grenzen van dit doel overschreed, of hiervan, gezien de omstandigheden, niet onkundig kon zijn; openbaarmaking van de statuten alleen is hiertoe echter geen voldoende bewijs.

Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass die SCE in den Fällen, in denen diese Rechtshandlungen die Grenzen des Gegenstands der SCE überschreiten, nicht verpflichtet wird, wenn sie nachweist, dass dem Dritten die Tatsache, dass die Rechtshandlung diesen Gegenstand überschritt, bekannt war oder unter den gegebenen Umständen nicht unbekannt sein konnte, wobei die bloße Bekanntmachung der Satzung als Nachweis nicht ausreicht.


2. VERZOEKT de lidstaten passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de coördinatiecentra binnen de grenzen van de beschikbare middelen actief deelnemen aan het SOLVIT-netwerk teneinde problemen snel en doeltreffend te kunnen oplossen, en merkt op dat de lidstaten zich soms genoodzaakt kunnen zien de aanbevolen termijn voor het behandelen van een zaak te overschrijden;

FORDERT die Mitgliedstaaten AUF, im Rahmen der verfügbaren Ressourcen geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass sich die bestehenden Koordinierungsstellen im Hinblick auf eine zügige und wirksame Problemlösung aktiv am SOLVIT-Netz beteiligen, wobei angemerkt wird, dass die Mitgliedstaaten gelegentlich genötigt sein können, Fälle über den empfohlenen Zeitrahmen hinaus zu verfolgen;


(4) Levende organismen die in kleine of grote hoeveelheden bij wijze van experiment of om commerciële redenen in het milieu worden geïntroduceerd, kunnen zich in het milieu voortplanten, nationale grenzen overschrijden en van invloed zijn in andere lidstaten; de gevolgen van zo'n introductie in het milieu kunnen onomkeerbaar zijn.

(4) Lebende Organismen, die in großen oder kleinen Mengen zu experimentellen Zwecken oder in Form von kommerziellen Produkten in die Umwelt freigesetzt werden, können sich in dieser fortpflanzen und sich über die Landesgrenzen hinaus ausbreiten, wodurch andere Mitgliedstaaten in Mitleidenschaft gezogen werden können.


Het doet de boekverkopers genoegen dat de literatuurprijs van de Europese Unie literaire werken helpt grenzen te overschrijden, en zij zien ernaar uit de lezers een grotere keuze, meer boeken en meer Europese literatuur te kunnen aanbieden".

Der Buchhandel begrüßt ausdrücklich, dass mit dem Literaturpreis der Europäischen Union der Literatur der Weg in andere Länder geebnet wird, und freut sich schon darauf, den Leserinnen und Lesern mehr Auswahl, mehr Bücher, mehr europäische Literatur zu bieten.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen sneller kunnen overschrijden' ->

Date index: 2022-12-13
w