Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De met de controles aan de grenzen belaste diensten
Dienst controle grenzen
Grenzen vaststellen
MSF
Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming
Verstrekking over de grenzen
Woestijnverdrag

Traduction de «grenzen te kampen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung


elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft

befindet sich ein Mitgliedstaat in besonderen Schwierigkeiten


Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming,in het bijzonder in Afrika | Woestijnverdrag

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | Wüsten-Konvention


gemeenschappelijke grenzen voor het vervoer langs de binnenwateren

Binnenschiffsverkehr


de met de controles aan de grenzen belaste diensten

Grenzkontrollbehörde




Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]


verstrekking over de grenzen

grenzüberschreitende Leistung


Richtlijn Televisie zonder grenzen

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat het niet juist is om landen toe te laten tot de Schengenzone als ze problemen hebben met hun grenscontroles, aangezien dit zou leiden tot toename van de migratie naar andere EU-lidstaten die nu al aan de zuidelijke grenzen te kampen hebben met illegale immigratie uit Noord-Afrika die zich uitbreidt naar Noord-Europa;

E. in der Erwägung, dass es nicht ratsam ist, Staaten dem Schengen-Raum beitreten zu lassen, wenn sie Probleme haben, ihre Grenzen zu kontrollieren, da dies die Migration in andere EU-Mitgliedstaaten ausweiten würde, die an den südlichen Grenzen bereits mit der illegalen Einwanderung aus den nordafrikanischen Ländern, die auf Nordeuropa übergreift, konfrontiert sind;


108. vreest dat de armoede in de Tindouf-kampen in combinatie met het ontbreken van langetermijnperspectieven voor veel vluchtelingen, hen kwetsbaar maakt voor radicalisering in religieus fundamentalistische richting; wijst op het gevaar dat jongeren worden geworven voor criminele of terroristische organisaties, en vraagt aandacht voor de poreuze grenzen in het gebied, hetgeen diepere infiltratie van de kampen door jihadistische groeperingen uit het noorden van Mali en elders, dreigt te vergemakkelijken; veroordeelt de ontvoering va ...[+++]

108. bekundet seine Besorgnis darüber, dass viele Flüchtlinge durch die Armut in den Lagern von Tindouf und eine fehlende langfristige Perspektive anfällig für eine Radikalisierung durch religiöse Fundamentalisten sind; weist auf die Gefahr der Rekrutierung junger Menschen durch kriminelle oder terroristische Vereinigungen hin und macht auf die durchlässigen Grenzen der Region aufmerksam, durch die die Gefahr einer Infiltrierung der Flüchtlingslager durch islamistische Gruppierungen aus dem Norden Malis und von anderswo wächst; verurteilt die Entführung von drei europäischen Entwicklungshelfern aus dem Flüchtlingslager von Rabouni im O ...[+++]


111. vreest dat de armoede in de Tindouf-kampen in combinatie met het ontbreken van langetermijnperspectieven voor veel vluchtelingen, hen kwetsbaar maakt voor radicalisering in religieus fundamentalistische richting; wijst op het gevaar dat jongeren worden geworven voor criminele of terroristische organisaties, en vraagt aandacht voor de poreuze grenzen in het gebied, hetgeen diepere infiltratie van de kampen door jihadistische groeperingen uit het noorden van Mali en elders, dreigt te vergemakkelijken; veroordeelt in dit verband d ...[+++]

111. bekundet seine Besorgnis darüber, dass viele Flüchtlinge durch die Armut in den Lagern von Tindouf und eine fehlende langfristige Perspektive anfällig für eine Radikalisierung durch religiöse Fundamentalisten sind; weist auf die Gefahr der Rekrutierung junger Menschen durch kriminelle oder terroristische Vereinigungen hin und macht auf die durchlässigen Grenzen der Region aufmerksam, durch die die Gefahr einer Infiltrierung der Flüchtlingslager durch islamistische Gruppierungen aus dem Norden Malis und von anderswo wächst; verurteilt in dem Zusammenhang die Entführung von drei europäischen Entwicklungshelfern aus dem Flüchtlingsla ...[+++]


H. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende het gewapende conflict hebben vastgehouden aan een beleid van open grenzen, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen regelmatig "incidenten" voordoen; overwegende dat Libanon voor een "geen kampen"-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot deel i ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Aufnahmeländer während des gesamten bewaffneten Konflikts ihre Grenzen geöffnet lassen, sich jedoch für unterschiedliche Formen der Aufnahme entschieden haben; in der Erwägung, dass ihre Fähigkeit und Kapazität, den wachsenden Flüchtlingsstrom aufzunehmen und zu beherbergen an ihre Grenzen stößt, wobei es regelmäßig zu „Zwischenfällen” an der Grenze kommt; in der Erwägung, dass sich der Libanon gegen Aufnahmelager entschieden hat und die meisten Flüchtlinge auf einzelne Gemeinden verteilt wurden; in der Erwägung, dass etwa drei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende het gewapende conflict hebben vastgehouden aan een beleid van open grenzen, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen regelmatig „incidenten” voordoen; overwegende dat Libanon voor een „geen kampen”-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot deel ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Aufnahmeländer während des gesamten bewaffneten Konflikts ihre Grenzen geöffnet lassen, sich jedoch für unterschiedliche Formen der Aufnahme entschieden haben; in der Erwägung, dass ihre Fähigkeit und Kapazität, den wachsenden Flüchtlingsstrom aufzunehmen und zu beherbergen an ihre Grenzen stößt, wobei es regelmäßig zu „Zwischenfällen“ an der Grenze kommt; in der Erwägung, dass sich der Libanon gegen Aufnahmelager entschieden hat und die meisten Flüchtlinge auf einzelne Gemeinden verteilt wurden; in der Erwägung, dass etwa dre ...[+++]


Maar de culturele en creatieve sectoren worden ook geconfronteerd met grote uitdagingen als gevolg van de steeds verdergaande digitalisering en globalisering, en hebben te kampen met een sterke versnippering van de markten langs culturele en taalkundige grenzen.

Doch der Sektor steht auch vor großen Herausforderungen, die sich aus der Digitalisierung, der Globalisierung sowie der starken künstlerischen und sprachlichen Fragmentierung der Märkte ergeben.


XII. VERZOEKEN de EG en haar lidstaten koppelingen tot stand te brengen tussen de bestaande initiatieven en inspanningen om de personeelsplanning in de EU te verbeteren, zoals het werk van de Groep op hoog niveau inzake gezondheidsdiensten en medische zorg, en de internationale inspanningen te versterken om personeelsstromen beter te beheren, zodat de behoeften van landen die met een personeelscrisis in de gezondheidszorg te kampen hebben, volledig in aanmerking worden genomen, terwijl tegelijkertijd het recht van individuele personen om de nationale grenzen legaal te ...[+++]

XII. sie ERSUCHEN die EU und ihre Mitgliedstaaten um eine Verknüpfung bestehender Initiativen und Maßnahmen zur Verbesserung der Planung im Bereich der Humanressourcen in der EU, beispielsweise der Arbeit der Hochrangigen Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung, und um einen weiteren Ausbau der internationalen Bemühungen zur besseren Steuerung der Zu- und Abwanderung von Humanressourcen, damit dem Bedarf von Ländern mit akutem Fachkräftemangel im Gesundheitswesen umfassend Rechnung getragen und gleichzeitig das Recht jedes Einzelnen, Landesgrenzen legal zu überschreiten, in vollem Umfang respektiert wird".


Wij bevestigen dat vluchtelingen in beginsel op een redelijke afstand van de internationale grenzen in kampen van beperkte omvang moeten worden ondergebracht, zulks in het belang van hun eigen veiligheid en die van humanitaire hulpverleners.

Wir bekräftigen den Grundsatz, daß zur Verbesserung der Sicherheit von Flüchtlingen und humanitären Helfern Bemühungen unternommen werden sollten, Flüchtlinge in Lagern von begrenzter Größe in angemessener Entfernung von internationalen Grenzen unterzubringen.


2. Daarnaast zijn er andere criteria om de bijstandsverlening te kunnen uitbreiden tot gebieden die met specifieke problemen te kampen hebben, zoals : - stedelijke gebieden waar de werkloosheid ten minste 50 % boven het communautaire gemiddelde ligt en waar een aanzienlijke achteruitgang van de werkgelegenheid in de industrie is geconstateerd; - gebieden waar in industriesectoren die bepalend zijn voor hun economische ontwikkeling, een belangrijk verlies aan werkgelegenheid is of dreigt te worden geconstateerd; - gebieden die worden getroffen door de effecten van de herstructurering van de visserijsector; - gebieden die ...[+++]

- Gebiete, die in Industriesektoren, die für ihre wirtschaftliche Entwicklung entscheidend sind, von substantiellen Arbeitsplatzver- lusten betroffen oder bedroht sind; - Gebiete, die unter den Auswirkungen der Umstrukturierung der Fisch- wirtschaft zu leiden haben; - Gebiete, die an die Basiskriterien erfüllende Gebiete angrenzen, insbesondere wenn sie an eine Ziel-1-Region angrenzen; - Gebiete (insbesondere städtische Gebiete), die vor schwerwiegenden Problemen der Sanierung von Industriebrachen stehen.


2. Met de steun van het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap aan de Boeroendische vluchtelingen in Rwanda zullen twee projecten worden gefinancierd. a) Het eerste project dat wordt uitgevoerd door Artsen Zonder Grenzen- Nederland beoogt een beperking van het sterftecijfer onder de ongeveer 110.000 vluchtelingen in de regio van Butare (kampen van Muyaya, Muganza en Ntyazo) door een medisch programma (oprichting v ...[+++]

2. Mit der Hilfe des Amtes für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft für die burundischen Flüchtlinge in Ruanda sollen zwei Projekte finanziert werden. a) Mit dem von Médecins sans Frontières Niederlande durchgeführten ersten Projekt soll durch ärztliche Versorgung (Einrichtung von Krankenbehandlungsstellen, Hilfezentren und eines Programms zur Impfung gegen Masern), durch ein Ernährungsprogramm (einschließlich der therapeutischen Ernährung), und durch sanitäre Einrichtungen und Trinkwasser die Sterblichkeit von etwa 110 000 Flüchtlingen im Gebiet von Butare (Lager Muyaya, Muganza und Ntyazo) gesenkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen te kampen' ->

Date index: 2022-06-22
w