Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Schengen
Noordse Paspoortcontrole-overeenkomst
Schengenakkoord

Vertaling van "grenzen tussen griekenland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties

Protokoll ueber den Beitritt Griechenlands zum Uebereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft ueber gegenseitige Unterstuetzung ihrer Zollverwaltungen


Noordse Paspoortcontrole-overeenkomst | Overeenkomst tussen Denemarken, Finland, Ijsland, Noorwegen en Zweden betreffende de afschaffing van de paspoortcontrole aan de gemeenschappelijke Noordse grenzen

Nordisches Passkontrollübereinkommen | Übereinkommen zwischen Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden zur Aufhebung der Passkontrollen an den gemeinsamen nordischen Grenzen


Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Akkoord van Schengen | Schengenakkoord

Schengener Übereinkommen | Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen | SÜ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zou graag van u willen horen of bij die besprekingen tussen Turkije en Frontex wordt uitgegaan van het respect van de grenzen tussen Griekenland en Turkije, dat wil zeggen het erkennen en respecteren van de grenzen van de EU. Ik wil er daarbij aan herinneren dat Turkije het vliegend materieel van Frontex tot op heden heeft gehinderd omdat het deze grenzen betwist..

Ich möchte deshalb gerne von Ihnen wissen, ob Respekt für die Grenze zwischen Griechenland und der Türkei die Grundlage für diese Gespräche ist. Das heißt anders ausgedrückt Anerkennung und Respekt für die EU-Außengrenzen. Ich möchte Sie daran erinnern, dass bis auf den heutigen Tag die Störungen der Frontex-Flugzeuge durch die Türkei auf dieser Streitigkeit beruhen.


Ik hoop dat deze aanbevelingen strikt worden opgevolgd, vooral wat betreft de grenzen tussen Bulgarije, Griekenland en Turkije. Zoals u weet, berust het onderlinge vertrouwen tussen de Schengenlanden immers op de volledige naleving door deze landen van hun wederzijdse verplichtingen.

Ich hoffe, dass diese Empfehlungen streng überwacht werden, insbesondere im Hinblick auf die Grenzen zwischen Bulgarien, Griechenland und der Türkei, da, wie Sie wissen, ein gegenseitiges Vertrauen zwischen den Schengen-Staaten davon abhängt, dass ihre wechselseitigen Verpflichtungen voll eingehalten werden.


Doelt hij daarmee ook op de versterking van de grenzen van het Schengengebied, en in het bijzonder de grens tussen Griekenland en Turkije?

Bedeutet das, die Grenzen von Schengen zu stärken und, namentlich, die Grenzen zwischen Griechenland und der Türkei?


Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om erop te wijzen dat mijn land aanvankelijk buiten het Verdrag was gebleven maar recentelijk, met de heer Papandreou als minister van Buitenlandse Zaken, is toegetreden tot het Verdrag en dit heeft geratificeerd. Dit Verdrag is nu van toepassing op de grenzen tussen Griekenland en Turkije, waar om voor iedereen begrijpelijke redenen lange tijd een soort koude oorlog woedde.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um zu erwähnen, dass auch mein Land, das noch vor einigen Jahren außerhalb des Vertrages geblieben war, kürzlich unter Führung des damaligen Außenministers Georgos Papandreou ebenfalls diesem Vertrag zugestimmt, ihn ratifiziert und hinsichtlich seiner Grenze mit der Türkei angewandt hat, wo es aus uns allen verständlichen Gründen eine kalte Front der Auseinandersetzung gab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de elektriciteitssector kunnen met name zeven knelpunten worden aangewezen: de grenzen tussen Frankrijk en Spanje, het westen van Denemarken en Duitsland, de grenzen van de Benelux en die van Italië, de koppeling tussen het VK en het Europese vasteland, Griekenland en Ierland.

Im Strombereich wurden sieben besonders kritische Engpässe ermittelt: an der Grenze zwischen Frankreich und Spanien sowie zwischen Westdänemark und Deutschland, an den Grenzen der Beneluxstaaten und Italiens, an der Verbindung zwischen dem Vereinigten Königreich und dem europäischen Festland sowie bei der Anbindung Griechenlands und Irlands.


Kwesties betreffende het vrij verkeer van perosnen, met inbegrip van identiteitscontrole aan de grenzen, de overdrachten van sociale- zekerheidsuitkeringsrechten tussen Lid-Staten en wederzijdse erkenning van opleidingsdiploma's gaven aanleiding tot de meeste vragen op de "Hot Line" die gedurende de week vóór de Interne-Marktweek van 3 tot 6 oktober in griekenland was aangelegd.

Fragen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit, einschließlich der Personenkontrollen an den Grenzen, Übertragung von Rentenansprüchen unter den Mitgliedstaaten und gegenseitigen Anerkennung von Berufsqualifikationen, standen im Zentrum der "Hot Line", die in der Woche vor der Binnenmarktwoche von 3. bis 6. Oktober in Griechenland eingerichtet wurde.




Anderen hebben gezocht naar : akkoord van schengen     schengenakkoord     grenzen tussen griekenland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen tussen griekenland' ->

Date index: 2022-01-18
w