Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenzen van onze onmiddellijke buren » (Néerlandais → Allemand) :

Goede betrekkingen met onze onmiddellijke buren, in het oosten en het zuiden, en met onze strategische partners blijven een topprioriteit.

Die Beziehungen mit unseren unmittelbaren Nachbarn im Osten und Süden sowie mit unseren strategischen Partnern haben nach wie vor höchste Priorität.


"Een sterker partnerschap met onze buren is essentieel voor de Europese Unie nu we binnen onze grenzen en daarbuiten worden geconfronteerd met vele problemen.

„Eine stärkere Partnerschaft mit unseren Nachbarn ist von zentraler Bedeutung für die Europäische Union in einer Zeit, in der wir innerhalb der EU und über ihre Grenzen hinaus vor großen Herausforderungen stehen.


De maatregelen die nu worden ontworpen in reactie op de onmiddellijke uitdagingen in het Middellandse Zeegebied zullen worden behouden om ook in de toekomst lidstaten met een hoge migratiedruk te helpen, waar aan onze gemeenschappelijke grenzen deze druk zich ook voordoet.

Das Instrumentarium, das konzipiert wird, um auf die unmittelbaren Herausforderungen im Mittelmeer reagieren zu können, wird bestehen bleiben, um den Mitgliedstaaten dabei zu helfen, auch künftig mit jedem erheblichen Migrationsdruck an irgendeinem Abschnitt unserer gemeinsamen Grenzen zurechtzukommen.


Het Oostelijk Partnerschap is een belangrijk instrument voor de versterking van de democratie bij onze onmiddellijke buren.

Die Östliche Partnerschaft ist ein wichtiges Instrument zur Stärkung der Demokratie unter unseren unmittelbaren Nachbarn.


Ik ben ervan overtuigd dat de Europese Unie met behulp van de OVSE meer kan en moet bereiken dan tot nu toe het geval was, ook over de grenzen van onze onmiddellijke buren heen.

Ich bin der festen Überzeugung, dass die Europäische Union über die OSZE mehr erreichen kann und muss als bisher erreicht wurde, darunter auch in Regionen, die noch hinter den Grenzen unserer nächsten Nachbarn liegen. Dabei denke ich insbesondere an Zentralasien.


Ik beklemtoon dat we met onze belangrijkste partners en de groeilanden, zoals China, de Verenigde Staten en Rusland, zo snel mogelijk akkoorden moeten sluiten, maar ook onze onmiddellijke buren mogen niet worden vergeten.

Herausstellen möchte ich, dass wir mit unseren wichtigsten Partnern und den aufstrebenden Ländern wie China, den USA und Russland so bald als möglich Abkommen schließen müssen, jedoch dürfen wir auch unsere unmittelbaren Nachbarn nicht vergessen.


51. is van mening dat alle kandidaat-lidstaten ook bij het nabuurschapsbeleid dienen te worden betrokken, eerst als bijzondere partners en later als EU-leden die een bijzondere rol spelen in de samenwerking met onze toekomstige buren; acht het noodzakelijk dat vooruitgang wordt geboekt inzake de opening van de Turkse grenzen met Armenië en dat Roemenië en Oekraïne een oplossing vinden voor hun geschillen inzake de afgrenzing van het continentaal plat van de Zwarte Zee, on ...[+++]

51. ist der Auffassung, dass alle Kandidatenländer ebenfalls in die Nachbarschaftspolitik einbezogen werden sollten, zuerst als besondere Partnerländer und später als Mitglieder der Europäischen Union, denen bei der Zusammenarbeit mit unseren zukünftigen Nachbarn eine besondere Rolle zukommt; hält es für erforderlich, dass Fortschritte bei der Öffnung der Grenzen der Türkei zu Armenien erzielt werden und dass Rumänien und die Ukraine ihre Differenzen bezüglich der Abgrenzung des Festlandsockels im Schwarzen Meer beilegen, auch mit Hi ...[+++]


44. is van mening dat alle kandidaat-lidstaten ook bij het nabuurschapsbeleid dienen te worden betrokken, eerst als bijzondere partners en later als EU -leden die een bijzondere rol spelen in de samenwerking met onze toekomstige buren; acht het noodzakelijk dat vooruitgang wordt geboekt inzake de opening van de Turkse grenzen met Armenië en dat Roemenië ene oplossing vindt voor zijn territoriale geschil over gebieden in de Zwarte Zee met Oekraïne;

44. ist der Auffassung, dass alle Bewerberländer ebenfalls in die Nachbarschaftspolitik einbezogen werden sollten, zuerst als besondere Partnerländer und später als EU-Mitgliedstaaten, denen bei der Zusammenarbeit mit unseren zukünftigen Nachbarn eine besondere Rolle zukommt; hält es für erforderlich, dass Fortschritte bei der Öffnung der Grenzen der Türkei zum Nachbarland Armenien erzielt werden und dass Rumänien seinen territorialen Konflikt im Schwarzen Meer mit der Ukraine löst;


In het kader van het ENB kan dus ook de regionale samenwerking worden versterkt met regio's die verder liggen dan de onmiddellijke omgeving van de EU, de "buren van onze buren" (Centraal-Azië, de Golfstaten, Afrika).

Die ENP bietet somit auch die Möglichkeit, über die unmittelbare Nachbarschaft der Union hinaus die regionale Zusammenarbeit mit den „Nachbarn unserer Nachbarn" (Zentralasien, Golfanrainerstaaten, Afrika) auszubauen.


44. Door uitbreiding worden de grenzen van onze Europese Unie verlegd en komen wij dichter bij nieuwe buren.

44. Durch die Erweiterung erhält unsere Europäische Union neue Grenzen und neue Nachbarn.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen van onze onmiddellijke buren' ->

Date index: 2023-06-13
w