Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
De met de controles aan de grenzen belaste diensten
Directoraat 1 - Binnenlandse Zaken
Doen verdwijnen
Langzaam verdwijnen
MSF
Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen
Schengengrenscode
Uitfaden
Verdwijnen van strafvervolgingen
Verstrekking over de grenzen
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «grenzen verdwijnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdwijnen van strafvervolgingen

Erlöschen der Strafverfolgung






algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen

Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]


Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]


verstrekking over de grenzen

grenzüberschreitende Leistung


de met de controles aan de grenzen belaste diensten

Grenzkontrollbehörde


gemeenschappelijke grenzen voor het vervoer langs de binnenwateren

Binnenschiffsverkehr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We leven in een tijdperk waarin grenzen verdwijnen en vrij verkeer van informatie mogelijk is, net als vrij verkeer van onszelf.

Wir leben in einem Zeitalter, in dem Grenzen wegfallen und Informationen frei zirkulieren, so wie auch wir uns frei bewegen können.


Dat neemt niet weg dat eilanden altijd eilanden zullen blijven en een berg altijd een berg, maar dat grenzen, in elk geval bestuurlijke grenzen, verdwijnen kunnen.

Während eine Insel immer eine Insel und ein Berg immer ein Berg bleibt, können Grenzen oder zumindest Verwaltungsgrenzen verschwinden.


Ik hoop echter ook dat de grenzen verdwijnen uit de hoofden van bepaalde personen, die nog steeds politieke of zelfs ideologische bezwaren hebben tegen de Europese Unie en daarom zichzelf blokkeren als het gaat om de verdere ontwikkeling van de EU, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon.

Ich hoffe allerdings auch, dass die Barrieren in einigen Köpfen verschwinden, die immer noch politische, wenn nicht gar ideologische Vorbehalte gegen die Europäische Union haben und die sich deshalb selbst für die Weiterentwicklung der EU, wie sie im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist, blockieren.


De nieuwe uitdaging heet globalisering in een wereld waarin steeds meer mensen consumeren en produceren, waarin grenzen verdwijnen en geen enkel afzonderlijk Europees land een echte speler van wereldformaat is.

Die neue Herausforderung besteht in der Begegnung der neuen globalisierten Welt, in der immer mehr Menschen konsumieren und produzieren, in der Grenzen verschwinden und kein europäisches Land eine echte Weltmacht ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los van alle begrijpelijke en terechte vreugde dat grenzen verdwijnen, mag niet over het hoofd worden gezien dat veel burgers zowel in de oude als in de nieuwe lidstaten sceptisch naar de toekomst kijken.

Bei aller verständlichen und berechtigten Freude darüber, dass Grenzen fallen, sollte man nicht übersehen, dass viele Bürgerinnen und Bürger sowohl in den alten als auch in den neuen Mitgliedstaaten skeptisch in die Zukunft schauen.


Het moderne Europa maakt deel uit van een snel veranderende wereld waarin door mondialisering de nationale grenzen verdwijnen en de rol van de natie-staat verandert.

Das moderne Europa ist Teil einer sich rasch wandelnden Welt, in der die Globalisierung die einzelstaatlichen Grenzen auflöst und die Rolle des Nationalstaats verändert.


Hierin is duidelijk uitdrukking gegeven aan de visie van een goed ontwikkelde, functionerende en onderling samenhangende onderzoekruimte waarbinnen grenzen verdwijnen, een geest van samenwerking heerst en een functionele integratie tot stand komt.

Besonders deutlich zum Ausdruck kam dabei die Vorstellung eines vollständig entwickelten, funktionierenden und vernetzten Forschungsraums, in dem Grenzen verschwinden, die Zusammenarbeit floriert und ein funktionaler Integrationsprozess stattfindet.


Overwegende dat in de aanbeveling van de Commissie van 21 juni 1968 betreffende de uitoefening van de douanecontrole van de reizigers bij het overschrijden van de intracommunautaire grenzen de Lid-Staten worden verzocht , alleen in uitzonderlijke omstandigheden over te gaan tot de controle van personenauto's en reizigers , en de bij de douanekantoren geplaatste slagbomen te doen verdwijnen ;

In der Empfehlung der Kommission vom 21. Juni 1968 über die zollamtliche Überwachung des Reiseverkehrs an den Binnengrenzen der Gemeinschaft werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Kontrollen von Reisenden und ihren Fahrzeugen nur in Ausnahmefällen vorzunehmen und die vor den Zollstellen befindlichen Schlagbäume zu beseitigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen verdwijnen' ->

Date index: 2022-04-26
w