38. is van mening dat de Unie een eigen rechtspersoonlijkheid moet hebben, die wordt afgebakend door procedures, binnen de grenzen en voorwaarden als vastgesteld in het Verdrag, omdat anders haar internationale status, haar herkenbaarheid en onderhandelingspositie beperkt zullen blijven;
38. ist der Auffassung, daß die Union eine eigene Rechtspersönlichkeit haben muß, die durch Verfahren, welche die Grenzen und Bedingungen des Vertrags respektieren, untermauert wird, da ihr internationaler Status, ihr Profil und ihre Verhandlungsposition sonst beschränkt bleiben würden;